
会员
一口气读懂十大名著悬疑
钟厚涛 仇爱丽更新时间:2017-12-07 11:20:08
最新章节:第48章 参考书目开会员,本书免费读 >
《一口气读懂十大名著悬疑》全书以《史记》、《红楼梦》以及《聊斋志异》等十部中国古典名著为经线,以一百个问题为纬线,纵横交错、经纬相织,共同构成《一口气读懂十大名著悬疑》的主体框架。每一节又以问题为中心,将镜头切入到历史现场,拨开时间划痕留下的迷雾。《一口气读懂十大名著悬疑》基于文献资料和考古发现,旨在解开中国传统文化的基因密码,探寻当代文化现象背后隐藏的历史命脉。
上架时间:2013-01-01 00:00:00
出版社:经济科学出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
钟厚涛 仇爱丽
主页
同类热门书
最新上架
- 会员
语词博物馆:欧美跨艺术诗学研究
本书对当代欧美跨艺术诗学发展进行研究,首先对欧美跨艺术诗学的发展历程进行梳理,对具有代表性的流派进行分类评析,对中西跨艺术诗学做出比较研究;然后运用相关理论对欧美代表性诗歌进行解读,最后对已有重要译作进行疏证,并节选重要跨艺术诗学论述进行翻译。文学36.5万字 - 会员
文学史的文本透视
本书选取了一些有代表性的诗、词、曲、赋和散文等,分类解读,对中国古代文学史书写中的“现实主文”论、命运—文章论,文本批评中的多模态解析论、文学空间论、文体论,以及文学社会学中的文化建构论与性别论等数种和中国古代文学有关的中层理论进行了探讨。所谓中层理论,只能保证在有限时空和有限范围内的有效性。但这种有限度的理论抽象,在较大程度上保证了理论与经验的契合。中层理论不是一种,而是以某种“理论丛”的形式存文学23.8万字 - 会员
20世纪域外文论本土化机制研究
本研究侧重从话语形式层面探讨20世纪域外文论本土转化的“机制”问题,提炼出“碰撞与融合”“曲解与变形”“挪用与重构”“移植与变异”“言说与抗拒”“调和与会通”等几种各有侧重又彼此关联的“机制”类型,力图多层面、多方位地观照“域外文论中国化”的样态与方式。在此基础上,从更加宏观的层面提出“融突和合”这种带有综合性、整体性的转换机制。通过微观与宏观相互补充的论述框架,目的同样在于实现对域外文论本土化之文学34.6万字 - 会员
时间困境与诗的超越:中国新诗的时间抒写
本书以现代诗歌文本呈现的“时间观”为依据,辨识出中国新诗“时间抒写”的多重取向,在此基础上解释新诗历史发展的内在逻辑与动因。在作者涉猎大量理论与诗歌文本的基础上,本书提炼出新诗的若干时间主题,对新诗的时间意象进行详细阐释,对何其芳、穆旦、洛夫、欧阳江河等个案展开深度剖析。本书旨在阐明中国新诗与现代时间观念的深层互动关系,以及新诗在这一过程中对生存现状的体认、表达和对生存困境的诗意洞察,为考察中国新文学21.3万字 - 会员
澳门文录:走向文学地图的纵深处
本书是杨义先生的论文集,包括杨义先生对部级干部讲的《重绘中国文学的历史地图》及关于《论语》、诸子、李杜、苏轼方面的新稿等,是对杨义先生一向主张的重绘中国文学地图的理念的深入和发展。文学33.4万字 - 会员
法国儿童文学:理论与实践
本书从理论与实践这一两分法出发,尝试界定法国儿童文学的文体外延,并借助其中具有代表性的文学实践来剖析该体裁的共性特征,以强调儿童文学作为“儿童文化最重要的载体”的特殊属性。文学22.4万字 - 会员
中国现代小说叙事类型的初始建构
《中国现代小说叙事类型的初始建构》在宽阔的历史语境中以影响较为深远的中国现代经典作家的小说代表作为解读对象,分阶段较为全面地考察了中国现代小说叙事类型的初始建构过程和叙事特点。文学20万字 - 会员
《老子》英译研究
《老子》英译的悠久历史和众多译本为翻译研究提供了丰富的案例。本书从三个不同历史时期中选取理雅各、韦利、刘殿爵、韩禄伯和米切尔这五位译者的《老子》英译为研究对象,采取“社会历史语境+译者/译作+译文读者”的综合研究路径,描述不同社会历史语境下译本的特点,并将译者和译本放置在其所处的社会历史语境中进行考察,尝试发现和解释社会历史语境与译者、译本及读者之间的关联。文学17万字 - 会员
叙事中的政治:当代叙事学论著研究
本书从叙事政治学角度对20世纪以来的重要成果进行清理。全书共分四辑,每一辑由若干篇有内在关联的论文构成。第一辑致力于对于当代叙事政治学主要学者的学术思想进行概要性清理,主要有结构叙事学、西方马克思主义、巴赫金和后经典叙事学重要学者的成果扫描。第二辑到第四辑分别对普罗普、格雷马斯、托多罗夫、卢卡契、詹姆逊、巴赫金等重要的叙事理论家的代表性著作进行深入阅读和清理,尤其重点研究了詹姆逊和巴赫金的代表性著文学39.4万字