第25章 当为情死,不当为情怨
情语云:当为情死,不当为情怨。关乎情者,原可死而不可怨者也。虽然既云情矣,此身已为情有,又何忍死耶?然不死终不透彻耳。君平之柳,崔护之花,汉宫之流叶,蜀女之飘梧,令后世有情之人咨嗟想慕,托之语言,寄之歌咏。而奴无昆仑,客无黄衫,知己无押衙,同志无虞候,则虽盟在海棠,终是陌路萧郎耳。
【释义】
情语说:应当为情而死,不应当为情而生怨。关于感情的事,本来就是只可为对方死,却不应当生出怨心的。虽然对情这么看,身已在情中,又有什么不愿死的呢?如果不到死这一步,总不见情爱的深刻。韩君平的章台柳,崔护的人面桃花,宫廷御沟的红叶题诗,蜀女题诗梧叶飘飞,这些故事都让后世有情人叹息羡慕,用文字记载下来,或者写成诗歌吟咏。既然没有能劫得佳人的昆仑奴,又无身著黄衫的豪客,没有古押衙这样的知己,又无像虞候一样志向相同的人,那么,即使是有海棠花下的誓约,终究不免成为陌路萧郎。
【评说】
这是对于情的感慨,为情而死是千古绝唱,的确感人至深。没有经过生与死的考验,又如何领悟情意的深刻呢?
君平柳,指唐代诗人韩君平的爱妾柳氏,柳氏在战乱中被番将夺走,同府虞候许俊为他将柳氏抢回。崔护之花说的是唐代诗人崔护曾在清明节那天到城外游玩,口渴而到一户人家要水喝,那家的女子情意非常深浓,来年清明崔护再到此家时,见门户紧锁,于是在门上题诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”汉宫之流叶指唐僖宗时宫女韩翠屏曾在红叶上题诗,红叶被流水冲到宫外,学士于祐捡到后,又在红叶上题诗流回宫中,韩翠屏复捡得此叶。后来宫中放出三千宫女,于祐娶了韩翠屏,说起红叶之事,不胜感慨。蜀女之飘梧指《梧桐叶》中记述西蜀人任继图与妻李云英分离,后来李云英题诗在梧桐叶上,被任继图捡得而团圆。奴无昆仑是说传奇《昆仑奴》中记载,有一昆仑奴为主人抢得所爱的女子一事。客无黄衫指传奇《霍小玉传》中有一穿黄衫的壮士将负心郎劫去见霍小玉一事。知己无押衙指《无双传》传奇记有古押衙帮助无双与王仙客成亲事。萧郎,指女子所爱的男子。