七个短剧
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第1章 译者序

《七个短剧》是爱尔兰戏剧家、民俗学家、剧院经理格雷戈里夫人(Isabella Augusta,Lady Gregory,1852.3.15-1932.5.22)献给爱尔兰诗人、剧作家叶芝(W.B.YEATS)的一部短剧集,献辞如下:To you,W.B.YEATS,good praiser,wholesome dispraiser,heavy-handed judge,open-handed helper of us all,I offer a play of my plays for every night of the week,because you like them,and because you have taught me my trade.在这部短剧集中,格雷戈里夫人为叶芝精心挑选了以下七部短剧:Spreading the News Hyacinth Halvey The Rising of the Moon The Jackdaw The Workhouse Ward The Travelling Man The Gaol Gate.

格雷戈里夫人,爱尔兰剧作家。原名伊莎贝拉·奥古斯塔·珀斯。1852年3月15日出生于戈尔韦郡一地主家庭。1880年与退休的锡兰总督威廉·格雷戈里爵士结婚,1892年丈夫死后从事文学活动。1896年结识诗人和剧作家W.B.叶芝,投身爱尔兰文艺复兴运动,成为领导人之一。1899年与叶芝等人共同在都柏林建成爱尔兰民族文学剧院,实验演出3年,1902年组成爱尔兰民族戏剧学会,1904年建立阿贝剧院,作为演出中心,上演爱尔兰民族戏剧,培养了著名剧作家J.M.辛格和S.奥凯西。1932年5月22日在库勒庄园逝世。

格雷戈里夫人40岁方开始写戏,75岁辍笔。在35年的剧作生涯中,她创作并翻译了40部剧本,其中包括反映爱尔兰农民生活的喜剧、爱尔兰传奇和以民间传说为依据的幻想剧。在她的剧作中,幻想与现实交织在一起,性格刻画和模仿农民语言的对话生动有力。她尤其擅长写独幕喜剧,如《25点》(1903)、《散布流言》(1904)(一译《道听途说》)都是当时受欢迎的剧本。《25点》写爱尔兰青年克里斯蒂到美国呆了几年,回到故乡时旧情人凯特已和迈克尔结婚。适逢迈克尔急需50镑钱,于是克里斯蒂和他玩纸牌戏“25点”,故意输50镑来资助他。其他主要独幕剧有《牢门》(1906)、《月出》(1907)、《形象》(1916)、《金苹果》(1916)、《龙》(1920)等。萧伯纳称她为“当代最伟大的爱尔兰妇女”。

特别感谢冯心怡同学,她独立承担了5,6,7章的翻译,以及剧中所有的歌曲和曲谱,并且进行了细致而全面的校对。翻译歌曲,编写曲谱工作量真心大,心怡不仅独立承担了这方面的工作,并且翻译质量非常高,歌词如行云流水般优雅,韵律琅琅上口,情歌有旖旎之美,童谣有童趣之美。她是一名非常优秀而出色的译者。