Casanova
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第1105章

Although they were comfortably off they were awaiting with impatience the death of the head of the family, as they would then share his riches.

The marquis had only married in the hope of having an heir; and these hopes he could no longer entertain. However, he loved his wife none the less, while she made him happy by her charming disposition.

The marquis was a man of liberal views like his wife, but this was a great secret, as free thought was not appreciated at Salerno.

Consequently, any outsider would have taken the household for a truly Christian one, and the marquis took care to adopt in appearance all the prejudices of his fellow-countrymen.

Donna Lucrezia told me all this three hours after as we walked in a beautiful garden, where her husband had sent us after a long conversation on subjects which could not have been of any interest to the ladies.

Nevertheless, they did not leave us for a moment, so delighted were they to find that the marquis had met a congenial spirit.

About six o'clock the marquis begged Donna Lucrezia to take me to the garden and amuse me till the evening. His wife he asked to stay, as he had something to say to her.

It was in the middle of August and the heat was great, but the room on the ground floor which we occupied was cooled by a delicious breeze.

I looked out of the window and noticed that the leaves on the trees were still, and that no wind was blowing; and I could not help saying to the marquis that I was astonished to find his room as cool as spring in the heats of summer.

"Your sweetheart will explain it to you," said he.

We went through several apartments, and at last reached a closet, in one corner of which was a square opening.

>From it rushed a cold and even violent wind. From the opening one could go down a stone staircase of at least a hundred steps, and at the bottom was a grotto where was the source of a stream of water as cold as ice.

Donna Lucrezia told me it would be a great risk to go down the steps without excessively warm clothing.

I have never cared to run risks of this kind. Lord Baltimore, on the other hand, would have laughed at the danger, and gone, maybe, to his death. I told my old sweetheart that I could imagine the thing very well from the description, and that I had no curiosity to see whether my imagination were correct.

Lucrezia told me I was very prudent, and took me to the garden.

It was a large place, and separated from the garden common to the three other families who inhabited the castle. Every flower that can be imagined was there, fountains threw their glittering sprays, and grottoes afforded a pleasing shade from the sun.

The alleys of this terrestrial paradise were formed of vines, and the bunches of grapes seemed almost as numerous as the leaves.

Lucrezia enjoyed my surprise, and I told her that I was not astonished at being more moved by this than by the vines of Tivoli and Frascati. The immense rather dazzles the eyes than moves the heart.

She told me that her daughter was happy, and that the marquis was an excellent man, and a strong man except for the gout. His great grief was that he had no children. Amongst his dozen of nephews there was not one worthy of succeeding to the title.

"They are all ugly, awkward lads, more like peasants than noblemen; all their education has been given them by a pack of ignorant priests; and so it is not to be wondered that the marquis does not care for them much."

"But is Leonilda really happy?"

"She is, though her husband cannot be quite so ardent as she would like at her age."

"He doesn't seem to me to be a very jealous man."

"He is entirely free from jealousy, and if Leonilda would take a lover I

am sure he would be his best friend. And I feel certain he would be only too glad to find the beautiful soil which he cannot fertile himself fertilized by another."

"Is it positively certain that he is incapable of begetting a child?"

"No, when he is well he does his best; but there seems no likelihood of his ardour having any happy results. There was some ground to hope in the first six months of the marriage, but since he has had the gout so badly there seems reason to fear lest his amorous ecstasies should have a fatal termination. Sometimes he warts to approach her, but she dare not let him, and this pains her very much."

I was struck with a lively sense of Lucrezia's merits, and was just revealing to her the sentiments which she had re-awakened in my breast, when the marchioness appeared in the garden, followed by a page and a young lady.

I affected great reverence as she came up to us; and as if we had given each other the word, she answered me in atone of ceremonious politeness.

"I have come on an affair of the highest importance," she said, "and if I

fail I shall for ever lose the reputation of a diplomatist?"

"Who is the other diplomatist with whom you are afraid of failing?"

"'Tis yourself."

"Then your battle is over, for I consent before I know what you ask. I

only make a reserve on one point."

"So much the worse, as that may turn out to be just what I want you to do. Tell me what it is."

"I was going to Rome, when the Abbe Galiani told me that Donna Lucrezia was here with you."

"And can a short delay interfere with your happiness? Are you not your own master?"

"Smile on me once more; your desires are orders which must be obeyed. I

have always been my own master, but I cease to be so from this moment, since I am your most humble servant."

"Very good. Then I command you to come and spend a few days with us at an estate we have at a short distance. My husband will have himself transported here. You will allow me to send to the inn for your luggage?"

"Here, sweet marchioness, is the key to my room. Happy the mortal whom you deign to command."

Leonilda gave the key to the page, a pretty boy, and told him to see that all my belongings were carefully taken to the castle.

Her lady-in-waiting was very fair. I said so to Leonilda in French, not knowing that the young lady understood the language, but she smiled and told her mistress that we were old acquaintances.

"When had I the pleasure of knowing you, mademoiselle?"