第41章
She waited with impatience for him to speak first, and had her answer ready. One day the youth, being separated from his companions, shouted aloud, "Who's here?" Echo replied, "Here."Narcissus looked around, but seeing no one, called out, "Come."Echo answered, "Come." As no one came, Narcissus called again, "Why do you shun me?" Echo asked the same question. "Let us join one another," said the youth. The maid answered with all her heart in the same words, and hastened to the spot, ready to throw her arms about his neck. He started back, exclaiming, "Hands off! I would rather die than you should have me." "Have me," said she; but it was all in vain. He left her, and she went to hide her blushes in the recesses of the woods. From that time forth she lived in caves and among mountain cliffs. Her form faded with grief, till at last all her flesh shrank away. Her bones were changed into rocks, and there was nothing left of her but her voice. With that she is still ready to reply to any one who calls her, and keeps up her old habit of having the last word.
Narcissus was cruel not in this case alone. He shunned all the rest of the nymphs as he had done poor Echo. One day a maiden, who had in vain endeavored to attract him, uttered a prayer that he might some time or other feel what it was to love and meet no return of affection. The avenging goddess heard and granted the prayer.
There was a clear fountain, with water like silver, to which the shepherds never drove their flocks. Nor did the mountain goats resort to it, nor any of the beasts of the forest; neither was it defaced with fallen leaves or branches; but the grass grew fresh around it, and the rocks sheltered it from the sun. Hither came one day the youth fatigued with hunting, heated and thirsty. He stooped down to drink, and saw his own image in the water; he thought it was some beautiful water=spirit living in the fountain. He stood gazing with admiration at those bright eyes, those locks curled like the locks of Bacchus or Apollo, the rounded cheeks, the ivory neck, the parted lips, and the glow of health and exercise over all. He fell in love with himself. He brought his lips near to take a kiss; he plunged his arms in to embrace the beloved object. It fled at the touch, but returned again after a moment and renewed the fascination. He could not tear himself away; he lost all thought of food or rest, while he hovered over the brink of the fountain gazing upon his own image.
He talked with the supposed spirit: "Why, beautiful being, do you shun me? Surely my face is not one to repel you. The nymphs love me, and you yourself look not indifferent upon me. When Istretch forth my arms you do the same; and you smile upon me and answer my beckonings with the like." His tears fell into the water and disturbed the image. As he saw it depart, he exclaimed, "Stay, I entreat you! Let me at least gaze upon you, if I may not touch you." With this, and much more of the same kind, he cherished the flame that consumed him, so that by degrees he lost his color, his vigor, and the beauty which formerly had so charmed the nymph Echo. She kept near him, however, and when he exclaimed, "Alas! Alas!" she answered him with the same words. He pined away and died; and when his shade passed the Stygian river, it leaned over the boat to catch a look of itself in the waters. The nymphs mourned for him, especially the water-nymphs; and when they smote their breasts, Echo smote hers also. They prepared a funeral pile, and would have burned the body, but it was nowhere to be found; but in its place a flower, purple within, and surrounded with white leaves, which bears the name and preserves the memory of Narcissus.
Milton alludes to the story of Echo and Narcissus in the Lady's song in Comus. She is seeking her brothers in the forest, and sings to attract their attention.
"Sweet Echo, sweetest nymph, that liv'st unseen Within thy aery shell By slow Meander's margent green.
And in the violet-embroidered vale, Where the love-lorn nightingale Nightly to thee her sad song mourneth well;Canst thou not tell me of a gentle pair That likes thy Narcissus are?
Oh, if thou have Hid them in some flowery cave, Tell me but where, Sweet queen of parly, daughter of the sphere, So may'st thou be translated to the skies, And give resounding grace to all heaven's harmonies."Milton has imitated the story of Narcissus in the account which he makes Eve give of the first sight of herself reflected in the fountain:
"That day I oft remember when from sleep I first awaked, and found myself reposed Under a shade on flowers, much wondering where And what I was, whence thither brought, and how Not distant far from thence a murmuring sound Of waters issued from a cave, and spread Into a liquid plain, then stood unmoved Pure as the expanse of heaven; I thither went With unexperienced thought, and laid me down On the green bank, to look into the clear Smooth lake that to me seemed another sky.
As I bent down to look, just opposite A shape within the watery gleam appeared, Bending to look on me. I started back;It started back; but pleased I soon returned, Pleased it returned as soon with answering looks Of sympathy and love. There had I fixed Mine eyes till now, and pined with vain desire, Had not a voice thus warned me: 'What thou seest, What there thou seest, fair creature, is thyself.'"Paradise Lost, Book IV
The fable of Narcissus is often alluded to by the poets. Here are two epigrams which treat it in different ways. The first is by Goldsmith:
"ON A BEAUTIFUL YOUTH STRUCK BLIND BY LIGHTNING:
"Sure 'twas by Providence designed, Rather in pity than in hate, That he should be like Cupid blind, To save him from Narcissus' fate"The other is by Cowper:
"ON AN UGLY FELLOW
"Beware, my friend, of crystal brook Or fountain, lest that hideous hook.
Thy nose, thou chance to see;
Narcissus' fate would then be thine, And self-detested thou would'st pine, As self-enamored he."CLYTIE