第3章
办法不错;也许是上帝恩赐的灵感。男人一切除了靠自己,没有一个人帮他了。这方法也一直顺利地用到了秋末,直到第一场大雪来临,随之又是下雨,时雨时雪,下个不停。他的机器不可避免地坏掉了;雨雪降到木桶里,很快就会把饲料门打开。他开始是为桶加了个盖子,这样又侥幸撑过了一阵子,直到冬天来了,滴下来的水变成了冰柱,于是这方法就再也不能用了。
山羊得朝主人看齐——没有了这些也得撑下去。
日子真是艰难,男人需要帮助,可是没办法。后来他又找到了个方法。他在屋里不停忙啊忙,最后在墙上装了玻璃窗子,用的是真正的玻璃,这一天对他来说真是这么久以来最为美好的一天。不需要生火来照明了,他可以就坐在屋里借着透过窗子的日光做木盆了。真好,生活越来越有希望了……哎呀!
他从不看书,但是经常想到上帝;这种感情很自然,它来自艾萨克的无知和对上帝的敬畏。不论是天空里的繁星,树林里的风,这大荒原,以及漫无边际的雪地,这一切,包括这片土地,每一样东西都可以带给他力量,让他坚定自己的信念。他坚信自己是罪人并且敬畏上帝;出于对圣日的崇敬,星期天他会沐浴净身,而该做的事他也没少做。
春天来了;他把地锄好,并种了些马铃薯。牲畜也开始繁殖了;两只母山羊分别产下一对小山羊,加上老的,总共就有七只山羊了。他把羊圈弄大了些,以使以后可以养更多的羊。羊圈墙上又装了些玻璃窗。啊,日子真是越来越好了呀!
最后随之而来的是他需要的来帮他的女人。女人在不远的山上犹豫了半天,都不敢靠近,直到晚上天要黑了,这女人才别别扭扭地从山上下来了。艾萨克终于看清楚了这姑娘,有着棕色的大眼睛,身材丰满而壮实,双手粗重,脚上穿双厚厚的革鞋,看起来像是拉普兰人。肩上挂着个小牛皮包,说话很客气,看起来也不年轻,三十岁的样子。
虽然没什么要怕的,不过她在打过招呼后就急着解释说:“我本来是翻过山去的,恰好路过这里。”
“是吗?”男人不太明白姑娘的意思,她说话的时候有些含糊不清,而且还把脸扭向另一边去了。
“啊……”她答,“我走了好久才到这儿的。”
“啊,是的。”男人说,“你刚才说要翻过山去?”
“是的。”
“为什么?”
“我家亲戚在那儿。”
“啊,你还有亲戚在那儿啊?你叫什么名字呢?”
“英格尔。你呢?”
“艾萨克。”
“艾萨克?嗯。就你自己住这儿吗?”
“是的,是自己住在这儿。”
“其实也不坏。”姑娘有些讨好的语气。
现在他变得聪明多了,甚至一眼就看出来她是专程为了这事儿来的,而不是什么路过。实际上也许两天前她就动身来这里了。也许她是听说了他需要个女人帮忙。
“到屋里去歇会儿吧。”他说。
他们走进屋里,女人从包里拿了些吃的,男人拿了些羊奶,两个人一起吃起来;吃完他们把姑娘装在小囊子里的咖啡拿出来,煮了一点。两个人舒舒服服地坐着喝咖啡,一直到睡觉的时候。夜里,他向姑娘试探同房,姑娘答应了。
次日清晨,她没有离开;这一整天她都没有离开,而是在屋子内外忙来忙去;给山羊挤奶,刷锅洗碗,把房里打扫得一尘不染。她一直没有离开。她的名字是英格尔,他的名字是艾萨克。
现在这个孤独的男人生活终于有了些改变。确实,他这位妻子因为长了兔唇,所以说话含糊不清,还经常爱把脸歪到一边去,不过对他来说都没关系。想想若不是因为她嘴唇上的缺陷,估计也不会来这里了;所以他应该感谢她长了兔唇。当然,他自己也不好看。艾萨克就像个从裂了缝的玻璃望出去的人一样,胡须粗硬,身材粗壮。他面容也不温和,好像要挣脱出来的巴拉巴[1]。相反,英格尔没逃走倒是奇怪。
她没有走,艾萨克外出回来后都能看到草房子里的那个女人,她好像和房子融为一体了。
他得多养活一口人,但这算不上负担;他现在倒是更自由了,想待着就待着,必要时候想出去就出去。而且外面有很多事情需要他了解。那里有条河,看起来清澈动人,河水深不见底,河岸边的水流稍显湍急。这条河倒没有被人忽视,或许是从山林里某处较大的水源流出来的。他弄了些鱼竿去河里钓鱼,晚上回来后带了一大篮子的鳟鱼,这些东西对于英格尔真是极大的惊喜;她完全不知所措了,因为她之前粗茶淡饭,鲜少吃到山珍海味。她拍着双手激动地叫着:“啊!你是从哪里……”马上她就注意到艾萨克很高兴看到她这么开心,并且深感自豪,因为她接着又说了类似这样的话。噢,这些鱼她从来没见过,他是怎么找到这些鱼的!虽然英格尔头脑并不聪明,但她在家养了两只母羊,还把它们带来了,所以说在其他方面,英格尔就像是个福星。这是他们最想要的东西了;现在绵羊和羊羔都有了,还添了四头,羊群正在壮大,真是让他们感到振奋。除此之外,英格尔还带了别的东西来:衣服,还有她自己的一些小物什,其中有个穿衣镜,还有一串亮晶晶的玻璃珠子项链,一架纺车,还有一台梳毛机。啊,她真的带了好多东西,再多一点的话,这屋子要从地板堆到天花板上去,其他东西真的就没地方放了,当然人也没地儿住了。艾萨克看到这么多的财富简直被震惊了,不过他一向少言寡语,因此也没有表现得有多激动,甚至什么都没说,只是慢慢慢慢走出门去,看看外面的天气如何,然后又踱回来。是啊,他真觉得自己越来越幸运了,他已经慢慢陷入英格尔的情网里了,或者说是更加迷恋起英格尔了,或者不管是怎么回事。
“其实你不用带这么多东西的。”他说道,“够用就可以啦。”
“我还有一堆没带过来呢。对了,还有那位艾维特叔叔,你知道他吗?”
“没听说过。”
“怎么会呢,他非常有钱,在那一带算非常富有的呢。”
爱情往往让聪明人变成傻子。艾萨克于是觉得自己也该干点大事了,不过做得有些过头了。“我想说的是,你不用去挖马铃薯了,我今晚回来后去挖吧。”
他带上一把斧头就往森林里走去。
她听到他在附近的林子里砍树;砍倒后树木断处的碎裂声隐约传到她耳朵里。她随即拿了把锄头到马铃薯地里去,开始劳作起来。爱情又往往可以让傻子变得聪明。
晚上艾萨克回家了,用一根绳子拉了一根很粗的木头。噢,单纯天真的艾萨克,他拖着木头,一路弄出很大声响,又是咳嗽又是叫唤,当然他做这些都只是为了让英格尔出来看看他带来的惊喜。英格尔闻声出来。
“你疯了吗?”英格尔刚从屋里出来就叫道,“你自己怎么可以单手做这个?”他没回答,也不知道该说什么才好。比一个单干的男人多做一些有什么,又不是什么大事,只是一根木头而已。
“你要拿这个来干吗?”她又问道。
“噢,再说吧。”他回答得漫不经心,仿佛她不在他身边似的。
当看到她自己去挖了马铃薯,他又不太高兴了,这好像她做得压根没比他要少,这让他很不开心。他把绳子从木头上解下来,然后带着它又出门去了。
“怎么啦,还有没带回来的吗?”
“不是。”他粗声说道。
和前一次一样,他又带着一根木头回来了,不过没一点响声,他悄无声息地把木头立起来,靠在墙上,就放在那儿。
这个夏天他砍了很多木材,把它们一一运回到草房子外面放着。