上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
牛希济
生查子
新月曲如眉,未有团意。红豆不堪看①,满眼相思泪。
终日劈桃穰②,人在心儿里③。两朵隔墙花,早晚成连理④。
【注释】
①红豆:又名相思子。②桃穰(ránɡ):桃核。③人:与“仁”同音。④连理:指不同根却生长在一起的草木。
【译文】
初生的月亮弯曲如眉,没有团圆的意思。不忍看红豆,满眼都是相思之泪。
整日劈着桃核,核仁在核心里。两朵隔墙而生的花,早晚会结成连理。
【赏析】
这是一首抒写爱情的小令,写一对恋人为相思所苦,盼望早日团圆。
“新月曲如眉,未有团意”,男主人公对月怀人。那弯弯的月儿勾起了他无尽遐想:月儿弯弯正如女子的秀眉,因而看到这月亮他不禁想到了自己的心上人;月缺未圆这不正预示着人的分离吗?“红豆不堪看,满眼相思泪”,红豆喻指相思,王维有《红豆》诗:“红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。”这两句极写男主人公对心上人的思念。
“终日劈桃穰,人在心儿里”,这两句词人巧用“劈桃穰”的比喻。“桃穰”即桃核,桃核中有仁,而仁与“人”谐音。采用这种比喻,将相思之情写得更为形象,抒发得含蓄而有韵味。“两朵隔墙花,早晚成连理”,接着词人再用比喻,将相恋而不能相见的两人比作迟早将结为连理的隔墙花。这两句一反之前的悲切情绪,表达了恋人希望永结同好的美好心愿。
这首小令通篇运用比喻、联想、移情的写作手法,将恋人间的情感表现得非常深刻。
⊙作者简介⊙
牛希济,生卒年不详。陇西(在今甘肃东部)人,词人牛峤的侄子。前蜀王衍时官至翰林学士、御史中丞。降后唐,拜雍州节度副使。为花间派词人之一,风格接近韦庄,又兼取飞卿,善用白描以写心事。有王国维辑《牛中丞词》一卷。