上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
第11章 “安息耐性”
西文中“安息耐性”(assignation)一名,即“指定地点”之意,包含二义:一关恋爱,一关军事;前者可译“约会之处”,后者可译“派遣之地”。除此之外,尚有分配、支配、让渡等义,则非本篇所及。本篇所言者,约会与派遣也。
匈加利[9]国某军队驻扎意大利戈漠湖时,其少校遇一名门之女而悦爱之。邑中娇美者甚多,少校所以好此而不好彼者。因其志不在玩养异性,而在正式结婚也。女知其诚,而亦深敬之,惟其家长督察极严,从不许二人独坐闲谈,虽在跳舞时亦远远有人监视也。
家属之查察愈密,二人之感情愈增,且渐入危境矣。女之父母知之,即为其女择同邑某少年为配,盖彼等素来轻视流浪生活之军人也。女心不愿,然亦不敢公然反抗,惟有默思所以报复之法。结婚之前夕,女致少校一信云:“今夜见窗外悬白巾后,乞来妹室中。兄武人,想不难爬而至也。妹之所以为此者,愿将女子唯一之宝供兄耳。”
此私约也,密会也,“安息耐性”之第一义也。
同时,少校又接得总部命令云:“限立时立刻开拔全队赶赴热拿亚城,不误。”
此派遣也,“安息耐性”之第二义也。
赴约乎,时尚早也;拔队乎,时已至矣。是时少校之心,真忐忑不定之至矣。数分钟后,少校自言自语曰:“赴约,个人私事也;拔队,国家大事也。军人天职在公而不在私。”遂发令开拔而去,而少校即于次晨之战争中以身报国,红十字会将其冷尸载回戈漠河时,女之白巾尚悬于窗外也。闲史氏曰:“赴幽会者,破坏处女之贞操也;赴前敌者,保卫国家之领土也。少校同时接受二种‘安息耐性’,盖欲彼同时成就二种善行也。”
原载一九三四年十二月二十五日《晶报》