第4章 感遇 二首
其一[1]
兰叶春葳蕤[2],桂华秋皎洁[3]。
欣欣此生意,自尔为佳节[4]。
谁知林栖者[5],闻风坐相悦[6]。
草木有本心[7],何求美人折[8]。
[1]诗共有十二首,此为第一首。作于唐开元二十五年(七三七)张九龄被贬为荆州长史时。
[2]兰:指兰草,亦称泽兰。葳蕤(wēi ruí):指草木茂盛的样子。
[3]桂华:“华”通“花”,秋桂色黄白,故称皎洁。
[4]生意:即生机。自尔:自然地。
[5]林栖者:指山林隐士。
[6]闻风:指沐浴在兰桂的芬芳里。坐:因。悦:爱,赏。
[7]本心:草木之天性,喻人之本志。
[8]美人:指“林栖者”,喻君王或权要。
赏析与点评
作者当时正遭遇政治上的倾轧,因受奸相的谗陷,由右相之尊出贬为荆州长史。“草木有本心,何求美人折”二句为全诗主旨,因兰桂之芬芳美好,本就是自然天性,无求人攀折之意。正如贤者行芳志洁,自是其素性所为,不是为博取高名而作,更不以求得君相赏识为目的。诗人在诗中自比为兰桂,既表示自己具有坚贞清高的气节,也表明自己有不求“美人折”的本心。从中流露出诗人无求无待的恬淡从容,远祸避谗的心情亦隐然可见。
其二[9]
江南有丹橘,经冬犹绿林[10]。
岂伊地气暖[11],自有岁寒心[12]。
可以荐嘉客[13],奈何阻重深。
运命惟所遇,循环不可寻[14]。
徒言树桃李,此木岂无阴[15]?
[9]《感遇》十二首之七。
[10]丹橘:红橘。犹:尚,还。
[11]岂:难道。伊:那里,此指江南。
[12]岁寒心:据《论语·子罕》,孔子有“岁寒,然后知松柏之后凋也”之语,后用以比喻节操坚贞。此指橘具有耐寒的本性。
[13]荐:进献。
[14]运命:犹言命运。循环:命运的否泰交替。
[15]徒:但,只。树桃李:树,种植。
李白
人物简介
李白(七〇一至七六二),字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),出生于中亚碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克城)。五岁时随父迁回四川绵州彰明(今属四川江油)。二十五岁出蜀漫游干谒,仗剑任侠,访道学仙,遍访时贤,纵酒赋诗,结交文友。其狂放的个性和天赋的诗才闻名遐迩。贺知章见到他的《蜀道难》诗,称之为“谪仙人”。天宝元年(七四二),李白应诏入京,供奉翰林,受到唐玄宗特殊的礼遇。但玄宗只是把他当做一个清客。后因遭权贵谗毁,天宝三年(七四四)春天被玄宗“赐金放还”。安史之乱中,李白隐卧庐山,永王李东巡,召至幕中。至德二年(七五七),李谋乱兵败,李白受牵连,被流放夜郎(今贵州桐梓),途中遇赦而回。宝应元年(七六二),在其族叔当涂令李阳冰处病逝。
李白是个天才的诗人,世称“诗仙”,与杜甫并称“李杜”。杜甫称赞他“白也诗无敌,飘然思不群”(《春日忆李白》),“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”(《寄李十二白二十韵》)。
李白诗以乐府、绝句最为杰出。明胡震亨说:“太白于乐府最深,古题无一弗拟,或用其本意,或翻案另出新意,合而若离,离而实合,曲尽拟古之妙。”(《唐音癸签》)明陆时雍称其“殆天授,非人力也”(《诗镜总论》)。明李攀龙称李白的绝句“实唐三百年一人”(明王世贞《艺苑卮言》)。明胡应麟则以为他“绝句超然自得,冠古绝今”(《诗薮》)。这是因为在诸体诗中,乐府歌行与绝句较少拘束,最适合李白展示其豪迈纵逸的天才。今有《李太白全集》行世,《全唐诗》编其诗二十五卷。