上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
四 源于西班牙语的地名
1492年哥伦布“发现”美洲后,随着西班牙殖民者的入侵,西班牙语也传入拉美地区。西班牙国王下令在西属殖民地普及西班牙语,使其成为殖民地的官方语言。在同当地土著居民和非洲黑人奴隶长期和广泛的接触中,西班牙语吸收了大量印第安语和非洲黑人语言的词汇,与此同时也受到其他地区欧洲国家语言的影响。到18世纪末19世纪初,形成了与正统西班牙语有一定区别的美洲西班牙语,美洲各地的西班牙语又各具特色,成为不同西属殖民地的官方语言。现今,西班牙语已成为仅次于汉语和英语的世界第三大语言,是世界第二大通用语和联合国的工作语言之一。西班牙语在拉美地区使用最广,是中美洲、南美洲及西印度群岛18个国家的官方语言,覆盖了拉美总面积的55%,约有3.5亿人使用西班牙语。在拉美地区的地名中,存在许多源自西班牙语的地名。拉丁美洲的西班牙语地名,或是由当年西班牙殖民者和后来的西班牙移民所取,或是由已把西班牙语当作官方语言的各国居民所取。这些地名有的来自希腊神话和其他欧洲传说以及本地的故事;有的来自著名的历史事件;有的出自英雄人物或历史名人的名字;有的带有浓厚的宗教印记;有的是殖民者家乡故土名字的再现;有的是当地自然景观的真实写照;有的以动植物、矿物的名称为名;有的把数字、日期、天文、天气当作地名;有的是寓托式地名和以讹传讹形成的地名。