精神分析引论
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

译序

据我所知,前辈高觉敷先生开我国译介弗洛伊德精神分析学说之先河。早在20世纪30年代,他就将弗洛伊德的《精神分析引论》的英译本译成中文,并由上海商务印书馆于1930年出版;1984年,商务印书馆再版了这部译著,并于1986年第二次印刷。可见,1986年之前,高先生的这部译著可谓一枝独秀,独步文坛。遗憾的是,高先生也许由于忙于教学和科研工作,无暇将《精神分析引论》的续篇《精神分析新论》译成中文。

1996年,百花洲文艺出版社出版了罗生先生所译的《精神分析学引论· 新论》。就这样,罗先生的译著弥补了上述的这个缺憾。《精神分析引论》发表于1917年,而《精神分析新论》发表于1932年,时隔十五年;在《新论》中,弗洛伊德以发展的眼光对十五年前讨论过的主题作了批判性的修正,并补充了若干新的主题。

1999年,国际文化出版公司组织翻译和出版了《精神分析经典译丛》,本译丛共十八种,其中有周泉等译的《精神分析导论讲演》。

综上所见,目前国内的弗洛伊德著作都是从英文版译成中文的,由于语言经过了两次转换,所以难免会出现偏差,例如德文版里的Fehlleistung一词,中文多译为“过失心理学”或“动作倒错”。其实,Fehlleistung的原意是失误,所以Fehlleistungen应译为各种各样的失误,诸如口误(Versprechen,说错)、听错(Verhören)、放错(Verlegen,把东西不知放到哪里去了)等。其中最常见的失误是口误,口误是无意识改头换面的表现,它的内容往往是内心深处真实想法的反映和写照。有这样一个例子:某人在向希特勒致敬时,把“Heil Hitler! ”(祝福希特勒!或:希特勒万岁!)错误地说成“Heilen Hitler! ”(治好希特勒!),这说明,在此人的无意识里,希特勒是个疯子,须要加以治疗。说错名字也是一种常见的口误,例如在美国情景喜剧《老友记》里,罗斯和艾米丽在伦敦一座教堂里举行婚礼,艾米丽跟着牧师宣誓,永远忠于罗斯,轮到罗斯宣誓时,他却说永远忠于雷切尔,把艾米丽的名字错说成原来的恋人雷切尔,这说明他的内心深处依然爱着雷切尔,他的口误完全是他无意识里的真实感情的流露。

可喜的是,上海科学技术出版社为了把精神分析的术语的各种译法统一起来,用汉、德、英、法四种语言,于2004年出版了《精神分析词典》,旨在使精神分析的术语的翻译标准化和国际化,从而促进欧洲和中国精神分析师之间的相互交流。

我受译林出版社之委托,借助《精神分析词典》,已将弗洛伊德德文版的《精神分析引论》和《精神分析新论》译成中文,趁此书付梓之际,对弗氏精神分析学说的产生和基本概念作一简要的介绍。

精神分析理论的基本思想最初形成于约瑟夫· 布罗伊尔(J. Breuer)和弗洛伊德共同撰写的论文《关于歇斯底里现象之心理机制:临时的报道》(Über den psychischen Mechanismus hysterischer Phänomene:Vorläufige Mitteilung,1893)。这篇论文实际上是弗洛伊德与布罗伊尔于1895年合著的《歇斯底里研究》(Studien über Hysterie)的绪论,其中有可作为精神分析学基础的见解。但是,“精神分析”这个术语最初见于弗洛伊德于1896年用法语撰写的文章《精神官能症之遗传与病因》(L'hérédité et L'étiologie des néuroses)。在这篇文章里,弗洛伊德介绍了布罗伊尔在治疗患癔症的安娜时使用的“宣泄疗法”(kathartische Methode):这个女患者在长达六个星期的时间里,即使干渴得无法忍受,也不能喝水。布罗伊尔通过谈话或暗示,使处在催眠状态中的安娜说出了她之所以不能喝水的原因。原来,安娜童年时在她不喜欢的女家庭教师的房间里,看见她的狗从玻璃杯内喝水,引起了她的厌恶,但由于受到传统的影响,只好默不作声。在催眠中,恢复了她对这件往事的回忆,尽量发泄了她的愤怒情绪,终于使她不能喝水的怪病消失。弗洛伊德把布罗伊尔的这种宣泄疗法称为精神分析的直接先驱。

弗洛伊德在其《精神分析引论》里使用了大量为其“深度心理学”服务的基本概念,它们是:

意识和无意识在弗洛伊德看来,人的精神世界好比一座冰山,意识只占浮出水面的那一小部分,而在水面底下隐藏的大部分都是无意识。换言之,在人的精神世界里,理性只占一小部分,而非理性却占大部分。但是,理性虽然在人性的结构上只占一小部分,但它毕竟是人区别于一般动物性质的表征。如果说人的本质只是生存意志、性欲、生命力和本能冲动,那么人与动物还有什么区别呢?所以,认为存在于无意识中的所谓性本能(力比多)是人的唯一的心理驱力,是摆布个人命运、决定社会发展的永恒力量,这种看法是站不住脚的。

本我、自我、超我弗洛伊德认为,人的心理是一个复杂的有机体系,它由本我、自我、超我这三种范围组成。本我是深层的无意识的欲望;在这里起主导作用的是愉悦原则。自我是有意识的范围,无意识和外部世界的中介,在这里起作用的现实原则。超我是人从外界环境学得的经验,即社会道德的控制,可以把它称为人的意识中的社会性。本我受愉悦原则控制,因而是无道德的和无逻辑的,它是一切本能力量的源泉,是力比多的大储蓄池,是感情和冲动的地区,也是习惯倾向的地区。自我力图使自己成为世界与本我之间的中介,把本我变成世界可以接受的,同时引导世界符合本我的期望,并力图用现实原则取代本我中无区别地占统治地位的愉悦原则。超我是受社会道德控制的,它也部分地存在于本我之中,所以它能够使自我有罪恶感,即通常所说的“良心”,此外,它也包含人从社会、教育等学习来的经验和知识。

性本能和死本能弗洛伊德认为,在生物界中有两种力量,即性本性和死本能在起作用。性和力比多一样,不仅直接与有性生殖有关,而且在更广泛的本体论方面,保持生命的倾向、生命的更新、生活的欲望,换言之,是创造和进步的倾向;而死本能代表分解和破坏的倾向。这两种倾向,即生与死的倾向,不仅表现在任何生物的个体发育中,而且表现在新陈代谢中的同化和异化过程的相互作用中,用弗洛伊德的话说,“活着的奔向死亡”, “生命的目的便是死亡”。也就是说,所有的生物,由于内在的原因,都正在走向死亡,回到无机物状态;任何生命的目的是死亡,或是相反,非生物原先是生物。弗洛伊德认为,生物对于无机界来说是第二位的,无机界是一切生物的基础,所以,所有的单个的生命都是暂时的。

力比多与俄狄浦斯情结(Ödipuskomplex)。弗洛伊德认为,人类从儿童时代便有性的冲动,即力比多,先是从刺激口腔、肛门、生殖器得到快感,但从五岁开始便以生殖器为主了。从六岁到十二岁,即青春期,这是一个性欲潜伏期。到了青春期,便会有依恋和寻找异性的表现。这时儿童对父母的异性一方有自然的爱恋,而对父母的同性一方则不自觉地排斥。弗洛伊德借用希腊悲剧中俄狄浦斯王弑父娶母的情节表达了他的恋母情结。

压抑、置换与升华弗洛伊德认为,人的本能欲望,尤其是性本能欲望,往往受到外部世界的压抑,所以需要通过置换和升华加以排解。他认为,梦不过是人的受压抑的愿望,尤其是性愿望,经过改装后的达成。他还认为,被压抑的性的欲望是神经症的根本原因,并主张通过精神分析把无意识的性的欲望化为意识,从而制服无意识的阻抗。然而,这个无意识的阻抗是不容易制服的,需要精神分析师的高度技巧。所谓“置换”是指人的某种欲望得不到满足时,他便把这种冲突转移到别的方面去,例如把爱情上得不到满足转换为从事艺术创作、体育活动等。又例如,艺术家和作家往往把无意识的冲突或有意识的对现实不满加以升华,作象征性的投射,所以,弗洛伊德说过:“一切艺术都是神经症。”

弗洛伊德精神分析学说的基本概念为数甚多,这里就不再一一赘述了。众所周知,每一个知名的学者,都有一套用以表达自己学说的独特的术语;海德格尔有一套表达自己存在主义哲学的晦涩难懂的术语,他用以表达现代技术的本质的术语“Gestell”至今尚未有恰当的译法;弗洛伊德,如上所述,也有一套用以表达自己深度心理学的独特的术语。正确地理解学者所使用的基本概念,有助于我们探骊得珠,抓住他的学说的基本思想。但愿这本从德文直译而来的《精神分析引论》,能够帮助读者更直接、更近一步地理解弗氏的思想。