训练32
不龟①手之药
《庄子》
宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼②③为事。客闻之,请买其方④百金⑤。聚族而谋之曰:“我世世为洴澼,不过数金,今一朝而鬻⑥技⑦百金,请与之。”客得之,以说⑧吴王。越有难,吴王使之将⑨。冬,与越人水战,大败越人,裂地⑩而封之。能不龟手一也,或以封⑪,或不免于洴澼,则所用之异⑫也。
一、注释
①龟:通“皲”(jūn),皮肤受冻开裂。
②洴澼(píng pì):漂洗。
③(kuàng):絮,丝绵。
④方:指不龟手的药方。
⑤金:古代货币单位。先秦以黄金二十两为一镒,一镒称一金。
⑥鬻(yù):卖。
⑦技:技术,指制造不龟手药的秘方。
⑧说(shuì):劝说。
⑨将(jiàng):率领军队。
⑩裂地:划出一块地方。
⑪以封:靠它得到封地。
⑫所用之异:用的方法不同。
二、译文
宋国有个人擅长配制使手不冻裂的药,他家世世代代以漂洗丝绵为职业。有人听说这件事,愿出百金购买这个秘方。这个宋国人就召集整个家族的人来商量,他说:“我们世世代代漂洗丝绵,收入不过几金,现在卖掉这药方,一下子就得一百金,还是卖给他吧。”那人买到这一秘方,就拿它去游说吴王。这时恰好越国来攻打吴国,吴国就派这人统率军队。冬天和越军水战,(吴国士兵因为涂了那药,手脚没有一个冻裂,因而)大败越军。吴王就给他封赏土地。能够使手不冻裂,这一点是一样的,有人靠它得到封地,有人却免不了漂洗丝绵的职业,这是因为用的方法不同。
三、作品简介
选自《庄子·逍遥游》。惠施批评庄子的学问大而无用,不切合实际。庄子反过来批评惠施不善于利用大的特点,并用这则寓言故事作了进一步说明。
四、阅读训练
1.给下列加点的字注音。
不龟( )手之药 洴( )澼( )鬻( )以说( )吴王使之将( )
2.翻译下列句子。
能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼,则所用之异也。
_______________________
3.这则寓言告诉了我们什么道理?
_______________________