飞花令·花(中国文化·古典诗词品鉴)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

徐陵

徐陵(507—583),字孝穆,东海郯(山东郯城)人。南朝陈文学家。梁时历任尚书度支郎、尚书左丞秘书监等职。入陈后官至中书监等。其诗歌和骈文多精巧细密,轻靡绮艳,为当时宫体诗重要作者之一,与庾信齐名,世称“徐庾”。著作有《徐孝穆集》《玉台新咏》等。

纳凉高树下,直坐落

内园逐凉

南北朝·徐陵

 

昔有北山北,今余东海东。

纳凉高树下,直坐落花中。

狭径长无迹,茅斋本自空。

提琴就竹筱,酌酒劝梧桐。

 

注释

北山北:此处借东汉逸民法真的典故,指类似法真隐逸的生活。

东海东:徐陵家在东海,在诗中指其罢免归乡。

纳凉:乘凉。

狭径:小路。

竹筱(xiǎo):小竹,即箭竹,又称竹箭,袅袅婷婷,幽雅宜人。

梧桐:相传是凤凰停栖之树,亦非俗物。

 

简析

此诗描写了诗人罢官后闲居隐逸的生活,在大自然中与高树、落花、竹筱、梧桐等做伴交友,长久以往,诗人的内心也从凡尘杂念的世界中解脱出来,宁静自由,甚至达到了物我齐一的境界。

“昔有北山北,今余东海东。”东汉法真不入俗世,隐居境外,此次作者恰逢免职罢官,也要体味一番闲居的安逸。“北山北”和“东海东”对仗齐整,流水行云,此句由“昔”映“今”,后文的生活景状也由此引申。诗人被迫赋闲,却强说自己是在效仿东汉的法真,可见其胸怀的旷达与意趣的恬淡。

“纳凉高树下,直坐落花中。”诗人在高树下纳凉,落花中独坐,消殆季节的暑热,也消净心头的烦秽。此句描绘了诗人回乡后自由、清静、安适的生活状态。

“狭径长无迹,茅斋本自空。”纳凉之后,在回家的途中,看着这细长的小泥路上除了自己的脚印之外,没有他人踩踏过的痕迹,不由生出空落寂寥之感。回至家中,茅屋除了一把清琴和半壶浊酒之外,四壁茫茫。“长”字写出了诗人茅斋的离尘幽远,所以难免“无迹”;“空”字又可看出长久闲居隐逸的诗人已然达到了物我两忘、物我两空的境界。

“提琴就竹筱,酌酒劝梧桐。”结句写诗人提上清琴,携上浊酒,沓坐在庭前,对竹抚曲,曲罢,斟酒当着簌簌纷纷的梧桐作饮赋吟。此句写诗人投身于自然的怀抱之中,以“竹筱”作知音,以“梧桐”为酒友,向他们交代喜怒哀乐,也在这和谐闲静的日子里消尽了俗念,脱尽了机心。

 

背景

本篇写家居闲适之情,整首皆对。陵为东海人,在梁任上虞令时,为御史中丞刘孝仪弹劾免官,诗当作于返里期间。

 

名家点评

〔明〕宋濂:徐孝穆一以婉丽为宗,诗之变极矣。(《答章秀才论诗书》)

〔清〕王士祯:陈朝寥寥,孝穆称首。(《古诗选凡例》)