钢和泰学术评传
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第四章 哈佛一年

正当钢和泰教授在为铜板发愁的时候,来自美国东海岸的一纸邀请书骤然改变了他的命运。

1928年,哈佛大学正式成立哈佛燕京学社。哈佛燕京学社正式成立于1928年1月4日,是由美国铝业公司创办人查尔斯·马丁·霍尔(Charles Martin Hall,1863—1914)的遗产捐赠而建成的。学社成立之初由九人董事会决策,包含伍兹(J.H.Woods)、科立芝(C.Coolidge)等,为一独立机构。展开中美双方(哈佛大学和燕京大学)互派学者的研究计划。20世纪50年代初,燕京大学不复存在,哈佛燕京学社北京办事处不复存在。但位于哈佛大学的哈佛燕京学社总部延续至今。从成立以来,选派和培养了一代代东西方学者,如今已经成为东西文化交流举足轻重的重镇。哈佛燕京学社成立之初,隶属哈佛大学文理学院。当时的哈佛大学文理学院院长乔治·蔡斯教授(Professor George T.Chase)哈佛燕京学社成立之初,实际负责人就是蔡斯教授。1934年起,才聘伯希和的得意门生,著名日本专家,法籍俄人叶理绥教授为哈佛燕京学社首任主任,一直到1956年为止,是迄今任期最长的主任。正在四处网罗人才。早在1928年1月,他就从美国东海岸的波士顿致函钢和泰,告知哈佛燕京学社成立的消息,并邀请他下半年到哈佛大学做访问教授并授课:


亲爱的钢和泰男爵:

哈佛燕京学社现在成立了,目前已制定好计划,我写信是想问您下一学年可否到麻省剑桥做访问教授,按照您提出的科目讲授一门一学年课程和两门半学年的课程。对薪酬安排我还不十分清楚,但我敢肯定它们足够支付您的往返旅费以及1929年在剑桥期间的吃住等全部费用。(我从诺斯博士[Dr.North]处了解到,已通过燕京大学做好具体安排,为您提供1929全年度的研究费用。)

我也给博晨光教授哈佛燕京学社成立之初,燕京大学方面也同时成立管理委员会,据校方记载,先成立国学研究所,由陈垣任所长,容庚、洪业、顾颉刚等五位研究教授,办理后成绩未见理想,注册学生渐减,1932年改组,取消国学研究所名称,所长改称哈佛燕京学社北平办事处总干事,负责管理学社在燕京的研究工作,并维持与哈佛燕京学社及同在中国之六个相关大学的联络。美裔燕京大学哲学教授博晨光(Lucius C.Porter)随即出任首任总干事(1932—1939),在他之后出任此职的有:洪业教授(1939—1941)、燕京大学梅贻宝校长(1941—1947,其间1946年聂崇岐代理总干事)、檀香山美籍华侨陈观胜(1947—1950)。学社接受研究生申请,依照燕京研究院标准来加审核,文史研究生可申请奖学金攻读学位,继续研究,款项包含学费,膳宿费,杂费。成绩优越者可申请奖学金,到哈佛大学攻读博士。教授方面也因有了经济后盾而能礼聘权威学者。写了同样的信,也邀请他来,并更详细地告诉了他有关课程安排及我们正在考虑的其他事项的具体细节。最重要的是,我们希望下一学年能将燕京大学的代表和欧洲的一两位(著名)汉学家请到这里来,这样我们就有机会一起就哈佛燕京学社的整体发展和有关方针政策等进行讨论。

我没必要再说什么,我相信,我们这里所有的人都希望阁下对此邀请给予肯定的答复。我知道,假如伍兹教授(Prof. Woods)伍兹(James H.Woods,1864—1935),哈佛大学教授,曾任哈佛燕京学社最早的理事会(9位)成员之一。在的话,他一定会亲自向您问候,不过今年他在国外休假。如果阁下能尽快告诉我能不能来,计划讲些什么课的话,将非常有助于我做具体的安排。

您非常真诚的朋友

蔡斯


对于蔡斯热情洋溢的邀请,正想摆脱目前经济困境的钢和泰经过深思熟虑之后,很快做出了积极的回应。3月16日,钢和泰男爵从北京东城笔管胡同7号致函蔡斯教授,允诺赴美讲学,并就讲学的课目交换了自己的看法:


我亲爱的先生:

我非常荣幸地得到哈佛大学给予如此高的荣誉,谨此向阁下表达我最诚挚的谢意,而且我非常愉快地接受邀请。

我计划在9月24日之前到达(麻省)剑桥,有一天我在此遇见了伯克霍夫教授(Prof.Birkhoff)伯克霍夫(George David Birkhoff, l884—1944),数学家。1905年毕业于哈佛大学,后去芝加哥大学,1907年获得博士学位后去威斯康星、普林斯顿的大学任教职。1912年任哈佛大学助理教授,1919年任哈佛大学教授,1932年成为珀金斯讲座教授。1928年曾来华访问。他作为第二次世界大战期间美国数学界公认的领袖人物,为美国数学的发展作了许多组织工作,在国内外享有较高威望。也请参阅《中国大百科全书·数学》第30页。,他告诉我说哈佛大学一般在那一天开学。

课程方面我可以提下面的建议吗?一门是《佛教神学》(Buddhist Mythology),一门是《大宝积经译释——以汉藏文译本及释论为基础》(Interpretation of the Kāçyaparivasta[Sanskrit] with reference to the Chinese and Tibetan translations and commentaries)。如果没有学生选后面那门多语言的半学年课程,我将乐于讲授《初级梵文》(elementary Sanskrit)或讲授《<菩萨本生鬘论>(Jātakamālā)摘译》(梵文,也可能是藏文)。《菩萨本生鬘论》(Jātakamālā),又译《本生鬘》。作者不详,或谓圣勇(梵:Arya-sura)所作。系集录35种本生故事并解释其法义之梵文佛典。汉文有北宋绍德、慧询之合译本,译名《菩萨本生鬘论》,共16卷,内容与梵本颇有出入,收于大正藏第3册。另有藏译本,亦署名圣勇(vPhags-pa dpav-bo)造。本书以文学手法表现,其中散文与韵文相间,不论修辞或文法技巧,造诣极高。本书有法称所撰之疏,收于西藏藏经本生部。1891年H.Kern刊梵文《本生鬘》,收于哈佛大学东洋丛书(Harvard Oriental Series, vol.1)。1895年史拜雅(J.S.Speyer)刊出英译本,收录于佛教圣典集(Sacred Books of the Buddhists, vol.1)。另有日译本收于日本《国译一切经》第17册。由义净之传记得知,书中故事自古风行于南海诸国。现今印度阿旃多(梵:Ajanta)之壁画及爪哇婆罗浮屠(Borobudur)之浮雕中,均有此类本生故事之图像。参见星云、慈怡(1989)页1954中、5214上。

我已经得到而且将继续得到哈佛燕京(研究)学社给予我的支持,为此我对阁下备存感激之心。据博晨光教授告知,我在1928年12月31日之前的一切需求都将由燕京(大学)已经收到的基金保障。

可靠诚实而心怀感激的朋友,

钢和泰


而蔡斯教授随即也就钢氏讲学的具体安排,包括课程安排、生活问题等都做了详细的安排,并于5月9日致信告知钢氏。据蔡斯信函可知,为钢和泰安排的两门课程分别是《佛教神学》和《大宝积经译释》。紧接着的5月28日,哈佛大学校长及哈佛学院董事会办公室(Office of the President and Fellows of Harvard College)决定正式聘任钢和泰为访问讲师,聘期一年,董事会主席正式签发了聘任函。聘任函全文如下。先生:请允许我告知阁下,哈佛大学校长及哈佛学院董事会办公室已于5月28日决定聘任阁下为中国语言文学访问讲师,从1928年9月1日起聘,聘期一年。您忠实的[印章]F.W.Humunely董事会主席

就这样,1928年,51岁的钢和泰上半年继续在北京大学授课,同时经营他的中印研究所,并兼任清华大学国学研究院讲师。下半年应邀准时于9月赴美国哈佛大学做访问讲师。开始了改变他一生学术生涯的关键的一年(1928—1929学年度)。这一年中,钢和泰的主要事迹我们简述如下。