论人的尊严
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

前言

皮科·德拉·米兰多拉是意大利文艺复兴时期的重要哲学家,虽然因英年早逝而著作不多,但他起到了重要的承前启后作用,对很多哲学和宗教问题的讨论也具有重要意义。然而,可惜的是,汉语学界一直缺乏对皮科的介绍与研究。《论人的尊严》这本小册子,是皮科最重要的著作之一。本书中文本的出版,对于中国学界增进对文艺复兴思想的研究,了解从中世纪到现代文明的思想过渡,相信会有所裨益。

本书是北京大学宗教文化研究院与意大利若望二十三世宗教学基金会(Fondazione per le Scienze Religiose Giovanni XXIII, Bologna)合作的一个成果。该基金会的皮尔·博里(Pier Bori)教授于2010年三四月份来到北京大学,开设了“意大利文艺复兴宗教与哲学”的讨论班课程,带领学生逐字细读皮科的这本著作。参加该讨论班的顾超一和樊虹谷两位同学主要负责从英文本翻译。在课上,大家对照拉丁文原文和英文译本,共同研读和校对了这两位同学的翻译。其中,吴功青、徐诗凌、常无名、陈斯一等同学都积极参与了校对工作。译文完成后,由北京大学的吴飞副教授通读全文,做了必要的调整和修改。现在的这个译本是一个集体合作的共同成果。

此书虽小,却倾注了大量人力,依靠了各方的支持。我们要特别感谢北京大学宗教文化研究院的张志刚院长和意大利若望二十三世宗教学基金会的主任麦洛尼(Alberto Melloni)教授。没有他们,是无法想象中意双方的合作和这本书的翻译的。此外,我们尤其得到了皮科·德拉·米兰多拉文化国际中心(Centro Internazionale di Cultura Giovanni Pico della Mirandola)的资金支持。我们还要鸣谢艾米利亚-罗马涅人民银行(Banca Popolare dell'Emilia-Romagna)、康迈尔工业集团(Comer Industries spa)、意大利得利捷有限公司(Datalogic spa)、皮切诺商贸深圳有限公司(Piquadro spa)、盖勒定量泵有限公司(Guala Dispensing spa)的鼎力相助。

当然,由于参与本书翻译的中方师生对皮科思想了解都不够多,翻译中难免存在大量疏漏,这些问题由参加翻译和校对的北大师生主要负责,希望读者不吝指正。

吴飞

皮尔·博里

2010年7月