3.景区景点 Les principaux lieux et les sites touristiques
北京 Beijing/Pékin
北方之都la Résidence du Nord
北平la Paix du Nord
中都la capitale du centre
大都la grande capitale
华北肥沃的平原la grande plaine fertile de la Chine du Nord
垂直交通干道les artères perpendiculaires
矩形路网le réseau rectangulaire de rues
城区中轴线l'axe central de la ville
旧城区les vieux quartiers
老北京人les Pékinois de vieille souche
天安门la Porte de la paix céleste
天安门广场la Place Tian'anmen
美化工程le projet d'embellissement
人民英雄纪念碑le Monument aux Héros du Peuple
毛主席纪念堂le Mausolée du Président Mao
人民大会堂le grand Palais de l'Assemblée du peuple
中国革命历史博物馆le Musée de la Révolution et de l'Histoire de Chine
中山公园le Parc Sun Yat-Sen
劳动人民文化宫le Palais de la Culture des Travailleurs
正阳门la Porte Zhengyangmen
前门la Porte du Devant
箭楼le Pavillon des Flèches
城墙le mur d'enceinte
龙虎门les Portes du Tigre et du Dragon
大清门la Porte Da Qing Men
长安街l'Avenue de la Paix durable
阅兵式la parade militaire/le défilé militaire
保存完好le mieux conservé
黄色琉璃瓦les toitures vernissées jaunes
蓝色琉璃瓦les tuiles bleues
宇宙五行les 5 éléments de l'Univers
故宫(紫禁城)la Cité interdite/le Palais impérial
午门la Porte du Méridien/la Porte du Midi
神武门la Porte de la Fierté divine/la Porte du Génie Militaire/la porte de l'Esprit martial
东华门la Porte fleurie de l'Est
西华门la Porte fleurie de l'Ouest
中国传统建筑艺术的顶尖之作le premier chef-d'œuvre de l'architecture traditionnelle chinoise
太和门la Porte de l'Harmonie Suprême
外朝la Cour Extérieure
九龙壁le Mur aux Neuf Dragons
太和殿la Salle de l'Harmonie suprême
龙椅le Trône du Dragon
中和殿la Salle de l'Harmonie parfaite
保和殿la Salle de l'Harmonie préservée
内朝la Cour Intérieure
天子le Fils du Ciel
乾清宫le Palais de la Pureté Céleste
乾清门la Porte de la Pureté Céleste
交泰殿la Salle de l'Union
坤宁宫le Palais de la Tranquillité Terrestre
汉白玉石桥l'escalier de marbre blanc
金殿传胪la publication des reçus aux examens
御路la voie de l'empereur
龙头檐槽喷口les gargouilles à tête de dragon
排水évacuer l'eau
铜瓮le jarre en bronze
陶瓷装饰la décoration en céramique
新房la chambre nuptiale
神兽l'animal fabuleux
獬豸la licorne
海马l'hippocampe
天马le cheval ailé
雕龙金漆屏风le paravent de dragons sculptés et dorés
宏义阁le pavillon de la Grande Justice
《永乐大典》l'Encyclopédie de l'ère de l'empereur Chengzu des Ming
龙头龟la tortue à tête de dragon
后宫(内宫)les palais privés
太湖石la pierre du lac Taihu
惩恶扬善punir le mal et d'encourager le bien
万春亭le pavillon du Printemps
双喜le Double Bonheur
御花园le jardin impérial
东北角楼le bastion nordest
天坛le Temple du Ciel
地坛l'Autel de la Terre
日坛l'Autel du Soleil
月坛l'Autel de la Lune
社稷坛l'Autel du Sol et des Moissons
祭拜天地le culte au Ciel et à la Terre
举行祭天祈谷仪式officier les cérémonies de l'hommage au Ciel et de la prière pour les bonnes récoltes
中国天体学la cosmogonie chinoise
圜丘坛l'Autel du Ciel
皇穹宇la Voûte Céleste Impériale
祈年殿la Salle de la Prière pour de bonnes récoltes
神道la Voie sacrée
回音壁le Mur de l'écho
神牌les tablettes sacrées
斋宫le Palais de l'Abstinence
颐和园le Palais d'Eté/le Jardin Yihe/le Jardin où l'on cultive la concorde
皇家行宫御苑la résidence impériale de plaisance
昆明湖le Lac Kunming
万寿山la Colline de la Longévité millénaire
金山园le Jardin aux Eaux d'or
圆静寺le Temple de la parfaite Tranquillité
好山园le Jardin des Collines merveilleuses
静明园le Jardin de la Prudence et de la Clarté
各省巡游le voyage d'inspection en province
三山五园trois collines et cinq jardins
玉泉山la Colline de la Fontaine de Jade
香山les Collines parfumées
畅春园le Jardin du Printemps florissant
静宜园le Jardin de la Tranquillité agréable
清漪园le Jardin des Vagues claires
英法联军les armées anglo-françaises/les forces alliées anglo-françaises/les troupes franco-britanniques
八国联军les forces coalisées des huit puissances
牌楼le grand portique en bois
影壁le mur-écran
东宫门la Porte des Palais de l'Est
仁寿殿la Salle de la Bienveillance et de la Longévité
德和园le Palais de l'Harmonie et de la Vertu
玉澜堂la Salle des Vagues de jade
宜芸馆la Résidence Yi Yun
颐乐殿le Palais de la Joie
乐寿堂le Palais de la Longévité
排云殿le Palais des Nuages ordonnés
佛香阁la Pagode du Parfum de Bouddha
智慧海le Temple de la Mer de la parfaite Sagesse
画中游la promenade des Beaux Paysages
文昌阁la Tour du Dieu de la Littérature
铜牛le bœuf de bronze
十七孔桥le pont aux dix-sept arches
清晏舫(石舫)le Bateau de marbre
东方威尼斯la Venise Orientale
喇嘛寺(雍和宫)le temple des Lamas/la lamaserie Yonghe/le temple de l'harmonie et de la paix
藏传佛教le bouddhisme tibétain
天王殿le Hall des Rois Célestes
雍和宫大殿le Hall de l'Harmonie et de la Paix
永佑殿le Hall de la Protection Eternelle
法轮殿le Hall de la Roue de la Loi
万福阁le Pavillon des Dix Milles Joies
钟楼la Tour de la Cloche,
鼓楼la Tour du Tambour,
东西配殿la Tour Est et la Tour Ouest.
一尊高18米的巨型迈达拉佛(弥勒佛)une immense statue du bouddha Maitreya de18 mètres de haut
来世佛le Bouddha de l'Avenir
白檀木le bois de santal blanc
四大天王les quatre gardiens célestes
护法神将le protecteur du Bouddhisme
照佛楼le Pavillon du Bouddha illuminé
宗喀巴Tsong Kapa
格鲁派(黄教)la secte lamaïque des bonnets jaunes
释迦牟尼Sakyamuni
钟楼la Tour de la Cloche
鼓楼la Tour du Tambour
五百罗汉山le Mont des cinq cent arhats
北海公园le Parc Beihai/le Parc de la mer du Nord
团城la Cité Ronde
承光殿le palais qui reçoit la lumière
琼华岛l'île Qionghua
永安寺le temple de la Tranquillité éternelle
白塔la grande pagode blanche
藏式佛塔(喇嘛塔)le stoupa tibétain
漪澜堂le palais des Vagues déferlantes
仿膳饭庄le restaurant Fangshan
五龙亭les kiosques des Cinq Dragons
铁影壁l'écran de Fer
万佛楼le pavillon des Dix Mille Bouddha
静心斋le séjour de la Tranquillité du cœur
明十三陵les tombeaux des 13 empereurs de la dynastie des Ming/les 13 tombes Ming
皇陵les mausolées impériaux
天寿山le mont de la Longévité céleste
呈半圆形矗立se dresser en hémicycle
蟒山la Montagne Long(Dragon)
虎峪la Montagne Hu(Tigre)
石牌坊le portique en pierre
皇族墓地la nécropole impériale
大红门la Grande Porte rouge
碑亭le Pavillon de la Stèle
龙凤门la Porte du Dragon et du Phénix
皇后凤冠la couronne de phénix de l'impératrice
皇帝龙袍la tunique à motifs de dragons de l'empereur
保存完好être conservé en bon état
万里长城la Grande Muraille (le Long Mur)des 10000 li
最伟大的建筑杰作le plus grand ouvrage architectural
汉区的铁山la montagne de fer de Chine
北方游牧部落les peuplades du Nord
瞭望台la tour de guet
烽火台la terrasse d'alarme
火药库les entrepôts des armes
罗马斗兽场le Colisée de Rome
比萨斜塔la Tour penchée de Pise
伊斯坦布尔圣索菲亚圣殿la Mosquée Ste-Sophie d'Istanbul
金城汤池la muraille de métal et fossé d'eau bouillante
拱门la porte voûtée
燕山la chaîne de montagnes Yan
潮河la rivière Chao
卧虎山les monts du Tigre couché
蟠龙山les monts du Dragon lové
防御工程la fortification de défense
金山岭les monts Jinshanling
司马台长城la Grande Muraille à la terrasse de Sima
望京楼la tour Wangjing
仙女楼la tour de la Fée
箭扣长城la Grande Muraille à Jiankou
西栅子村le village de Xizhazhi
九眼楼la tour de Guet aux Neuf ouvertures
火药山la Montagne Huoyao (poudre de canon)
北京古城区la vieille ville de Beijing
天桥区le Quartier du Pont du Ciel
大栅栏la Grande Barrière
澡堂un bain public
茶馆une maison de thé
王府井大街la rue du puits des résidences princières
四合院une siheyuan/une maison traditionnelle à cour carrée
北房(正房)la maison principale
南房(倒座房)la maison secondaire
东西厢房la maison latérale à l'est et celle à l'ouest
影壁le mur écran
胡同Hutong/les ruelles
鱼市le marché aux poissons
一尺大街la rue longue d'un pied
银锭桥le pont Yinding(lingot d'argent)
广化寺le temple Guanghua
鼓楼la tour du Tambour
衙署l'organisme officiel
前井胡同、后井胡同les hutong des Puits antérieur et postérieur
老字号商铺les boutiques les plus anciennes et les plus réputées
同仁堂药店la pharmacie Tongrentang
百年老店une boutique à l'enseigne centenaire
胡同游la promenade dans les hutong
特制三轮脚踏车un tricycle spécialement conçu
游览线路un itinéraire
全景une vue panoramique
什刹海le lac Shichahai
彩绘游廊le corridor orné de dessins colorés
名誉主席le président d'honneur
载沣王府la résidence de Zai Feng
大贪官le grand mandarin corrompu
忽必烈Kubilaï Khan
成吉思汗Genghis Khan
陶醉在这片宁静中se laisser imprégner de la tranquillité
老北京的真实与魅力l'authenticité et le charme du vieux Beijing
原汁原味的北京le Beijing authentique
品味中国首都的真实品味goûter à la véritable saveur de la capitale chinoise
主题街la rue thématique
***
作为“北方之都”的北京,代表着世界最古老的文明。Pékin, la «Résidence du Nord», symbolise la plus ancienne civilisation du monde.
不到长城非好汉。On n'est point homme à moins d'atteindre la Grande Muraille./On ne peut se prétendre brave avant d' être monté sur la Grande Muraille./Celui qui n'a pas escaladé la Grande Muraille n'est pas un homme véritable./Celui qui n'est jamais allé sur la Grande Muraille n'est pas un brave.
不到长城非好汉,不吃烤鸭真遗憾。Il n'est point homme à moins d'atteindre la Grande Muraille et il serait fort regrettable qu'un touriste reparte de Beijing sans avoir goûté le canard laqué.
长城蜿蜒于崇山峻岭之间,依地势波浪状起伏。La Grande Muraille serpente sur les crêtes des montagnes et ondule en fonction du relief du terrain.
横亘群山的万里城墙犹如一条长龙。ette muraille de 10000 li qui couronne l'ensemble des crêtes est souvent comparée à un long dragon.
白云飘浮在湛蓝的天空,红、黄、绿叶的植物遍布在山谷和山峦。Des nuages blancs flottent parfois dans le ciel d'azur et les plantes aux feuilles vertes, jaunes ou rouges tapissent les vallées et les versants de montagne.
游客被秋天的美景所陶醉。On est ébloui par la beauté des paysages automnaux.
天坛以它的雄伟和庄重闻名于世。Par sa magnificence et sa majesté, le Temple du Ciel est célèbre dans le monde entier.
当你置身长廊漫步其间,犹如观赏万幅画卷的博物馆。Lorsque l'on se promène sous cette galerie, on a l'impression de visiter un musée où seraient exposés des milliers de peintures.
明朝皇陵是中国最重要的皇帝陵墓群。Les tombeaux des Ming sont le plus important groupe de nécropoles impériales en Chine.
明清皇家陵寝依据风水原理而建,将令人瞩目的建筑群与大自然巧妙和谐地融合在一起,成为人类建筑创举的杰作。L'intégration harmonieuse d'ensembles architecturaux remarquables dans un cadre naturel judicieusement choisi pour répondre aux critères de l'art de la géomancie traditonnelle chinoise (Feng Shui, la théorie du vent et de l'eau)fait des tombes impériales Ming et Qing des chefs d'œuvre du génie créateur humain.
这也是世界上最古老和保存最完整的古代皇家宫殿建筑群。C'est aussi l'ensemble architectural d'anciens palais le plus vaste et le mieux conservé du monde.
这些皇陵是饮誉世界五百多年建筑文化传统的特殊见证。Les mausolées impériaux sont les témoignages exceptionnels d'une tradition culturelle et architecturale de plus de cinq siècles qui a connu un grand rayonnement dans cette partie du monde.
9与“九”字同音,暗含着长长久久之意。Le chiffre 9 est l'homonyme du caractère «Jiu» qui signifie la permanence et la durée.
整个建筑既庄严又和谐。L'ensemble des constructions est donc aussi magnifique qu'harmonieux.
四合院的建造依据了既能最大限度地接受日照、又能抵御北风的侵袭这一符合中国古人对住宅方位设计的原理。La maison traditionnelle à cour carrée a été construite en respectant les principes qui optimisent l'exposition au soleil, tout en offrant une protection contre les vents du nord, règles anciennes qui correspondent à la localisation des habitations chinoises.
四合院的建造格局折射出极高的文化价值和中国社会的哲学思潮。La configuration de la maison traditionnelle à cour carrée reflète les grandes valeurs culturelles et les courants philosophiques de la société chinoise.cordon de verdure qui cache d'anciennes résidences qui ont vu naître nombre de grands hommes mais qui sont aussi et surtout les maisons natales des ancêtres des véritables Pékinois.
啤酒、咖啡和莲花的芬芳渐渐地浸润着什刹海的空气,而散步的人们却欣赏着被漂浮的烛光照亮的湖水中来来往往穿梭的小船。La douce fragrance de la bière, du café et des fleurs de lotus imprègne petit à petit l'air de Shichahai tandis que des promeneurs admirent les allers et venues des petits bateaux qui naviguent sur le lac éclairé de bougies flottantes.
什刹湖被一条翠带环绕着,这条翠带中掩映着无数伟人的故居,更是北京人祖先的家乡。Le lac Shichahai est entouré d'un
你可以观赏倒映在湖水里的远山,河边随着微风轻摆的垂柳。Vous pouvez contempler la montagne lointaine qui se reflète sur le lac, les saules pleureurs flottent à la brise sur les rives.
远处,长城的轮廓如同蜿蜒在一望无际的八达岭上的石头花边。Au loin, la muraille se profile comme une dentelle de pierre enchevêtrée au milieu des monts Badaling qui s'étendent à perte de vue.
两种色调交融互补并相得益彰,勾画出一幅代表真实北京的画卷。Les deux teintes se mélangent, se complètent et rivalisent pour peindre le tableau représentant le Beijing authentique.
***