二
2.1 不同华人社区使用的华语存在着词语上的差异,这些差异尽管不大,但若不去注意并弄清其差异所在,相互交际就有可能受到干扰,有时还会引起某些误解。
2.2 不同华人社区词语差异大量表现在同一概念使用不同的词语。
2.2.1 同一概念使用不同的词语,有些是某些华人社区沿用原先的词语,而另一华人社区改用另一新词。如我国台湾地区叫“原子笔”的,大陆地区已改称“圆珠笔”,大陆称“幼儿园”的,港台地区仍沿用“幼稚园”;美国华人区叫“水准”的,我国大陆早已改用“水平”;大陆地区说“加强相互联系”,其中的“联系”一词,我国台湾、香港地区和新加坡仍用“联络”。在书面语中同一概念使用不同的词语,有些表现为文言词与白话词的差异,如我国台湾地区说“恢宏已有成果”,“恢宏”一词大陆地区已作“扩大”;我国大陆地区说“简陋”的,泰国华文报纸仍用文言词“简窳”。
2.2.2 同一概念使用不同的词语,有些是因不同华人社区从不同的角度造词形成的。比如大陆地区称“波音747客机”的,香港地区叫“珍宝客机”,采用了不同的音译;大陆叫“出租汽车”的,港澳取其音译叫“的士”,台湾因按路程计费叫“计程车”;近年发现的一种严重的性传染病,大陆地区和香港用音译,分别叫“艾滋病”“爱滋病”,我国台湾和美国华人区则依其造成的恶果称“后天性免疫不全症”;用曲棍打球的一种冰上运动,我国大陆从冰上打球的角度取名“冰球”,新加坡从曲棍打球的角度取名“钩球”;戴在手腕上的表,泰国华人区叫“腕表”,多数华人区叫“手表”;我国大陆地区与“途径”近义的“渠道”,台湾地区依另一角度叫“管道”;国家首脑会议,泰国华人区叫“高峰会议”,新加坡叫“极峰会议”,我国大陆地区叫“最高级会议”;我国大陆称“洗澡”的,新加坡则因天气热经常洗身降温把“冲凉”定为规范词。
2.2.3 同一概念使用不同的词语,有些是由政治历史上的原因造成的。例如中华人民共和国成立后定都“北平”,把“北平”改称“北京”,而台湾仍沿用旧称“北平”,大陆地区叫“京津路”的,台湾地区亦仍称“平津路”;台湾地区把“京剧”叫作“国剧”或“平剧”;大陆行政建制把东北地区划分为辽宁、吉林、黑龙江三省,叫“东北三省”,台湾地区则沿袭旧时建制,称“东北九省”;大陆地区叫“接班人”的,台湾地区有意用“接棒人”以资区别;大陆称“人民群众”的,因“人民”有其特定的政治含义,港台则用“民众”一词。
2.3 不同华人社区词语差异还表现在表示同一概念的词语在简缩上的不同。
2.3.1 简缩上的不同有许多表现为某一华人社区使用简缩一词,而另一华人社区则不能简缩。如我国台湾地区把“广播电视”简缩为“广电”,大陆地区就不能;新加坡把“摄影记者”简称为“摄记”,把“交通警察”简称为“交警”,把“肃清毒品”简称为“肃毒”,而我国大陆还没有这样的说法;泰国华人区把“星球大战”简缩为“星战”,把“产业保险”简缩为“产险”,而我国大陆地区仍无这些用法;美国华人区和我国香港地区把“共同认识”简缩为“共识”,而我国大陆则还未接受这个简缩词。
2.3.2 简缩上的不同有些表现为不同华人社区使用的简缩词不同。例如地震正上方的地面,我国大陆地区依“地震中心”简缩为“震中”,而泰国华人区和我国台湾则依“地震中央”简缩为“震央”;我国大陆地区将“判处徒刑”简缩为“判刑”,而新加坡则依“判处监禁”简缩为“判监”;安置孤寡老人的机构,我国大陆地区依“敬重老人”简缩为“敬老院”,新加坡和我国香港地区依“安置老人”简缩为“安老院”,美国华人区则依“老有所养”简缩为“养老院”;用以调节室内气温的电器设备,我国大陆地区依“空气调节机”简缩为“空调机”,泰国华人区和美国华人区则依“冷风暖风调节机”简缩为“冷暖风机”;“现实状况”,我国大陆地区简缩为“现状”,而台湾地区则简缩为“现况”。
2.4 不同华人社区词语差异也表现在同一词语在不同华人社区表示的意义不完全相同。
2.4.1 同一词语在不同华人社区表示的概念范围不同。如“电视机”在港台地区仅指彩色电视机,而大陆地区则包括彩色电视机和黑白电视机;“少女”一词多数华人社区指未婚的年轻女子,而泰国华人区则可包括未婚中年女人,如泰国《中华日报》1985年8月10日有一篇报道抢劫案的新闻,把一位受害的37岁未婚女子亦称为“少女”。
2.4.2 同一词语在不同华人社区表现的褒贬色彩不同。如“检讨”在大陆地区指检查缺点和错误,带有贬义,而在港台地区则相当于回顾的意思,是个中性词;“野心”这个词在大陆指非分的奢望,完全是个贬义词,而港台地区则属中性,可用来指大的抱负,相当于“雄心”;“策划”在港台地区是中性词,相当于大陆的“筹划”,而大陆地区则含明显的贬义;“搞”在港台地区含有贬义,常用于“搞鬼”这类说法,而大陆地区则为中性,“搞鬼”“搞阴谋”“搞研究”“搞建设”都可以说。
2.5 不同华人社区词语差异也还表现在有些词语只在某些华人社区通行,有其特定的概念内涵,而并不使用于别的华人社区。例如我国大陆地区的“借调”指以借用的方式临时调到外单位工作;“星火计划”指国家科委拟订的对促进地方经济发展有重要意义、能较快获取经济效益的科技推广项目;“四化”指“工业现代化、农业现代化、国防现代化和科学技术现代化”;“三资”是侨资、外资、中外合资的统称;“万元户”指全家全年收入超过一万元人民币的城乡住户;等等。新加坡的“假释营”指对判刑释放仍受监督的人强制实行夜间集中住宿之处。泰国华人区的“施孤”指向孤寡无靠的人施舍大米或其他食用品等;“拉簾旅店”指设备简陋专供宿娼的旅店。港澳地区的“办馆”指一种小型的洋式杂货店,“人蛇”指非法经水路偷渡入境者。