浪淘沙(二首)
其一(滩头细草接疏林)
滩头细草接疏林,浪恶罾船①半欲沉。
宿鹭眠鸥②飞旧浦,去年沙觜③是江心。
【注释】
①罾(zēng)船:渔船。罾:渔网。
②宿鹭眠鸥:指昏昏欲睡的水鸟。
③沙觜:岸边沙水相接的地方。
【译文】
滩头的细草紧挨着稀疏的树林,渔船在恶浪中颠簸沉浮。
筋疲力尽的白鹭和沙鸥正在一遍遍地寻找从前的栖息地,可惜去年的江岸现如今早已经成了江心。
其二(蛮歌豆蔻北人愁)
蛮歌豆蔻①北人愁,蒲雨杉风②野艇秋。
浪起鵁鶄③眠不得,寒沙细细入江流。
【注释】
①蛮歌:南方少数民族的歌。豆蔻(kòu):植物名,多年生草本,夏日开花。豆蔻花含苞待放时称含胎花,古人常以此来指代美丽的少女。
②蒲雨杉风:蒲丛杉林被风雨笼罩。蒲(pú):植物名,又称香蒲,多年生草本,叶可作席、扇。
③鵁鶄(jiāo jīng):一种水鸟,又名“赤头鹭”、“茭鸡”。
【译文】
南方人兴高采烈地唱起豆蔻歌,北方人却正在发愁。蒲草丛中,松树林里,风雨潇潇,小船在秋江里荡漾。
江面上波浪滔滔,连鵁鶄也无处下脚歇息,细细的寒沙随着雨水流入江中。