思帝乡(二首)
其一(云髻坠)
云髻坠,凤钗垂。髻坠钗垂无力,枕函欹①。
翡翠屏深月落,漏依依②。说尽人间天上,两心知。
【注释】
①枕函:中间可以放置物体的匣状枕头。欹(qī):斜靠。
②漏依依:漏声迟缓,形容时间过得慢。依依:留恋不舍的样子。
【译文】
云鬓飘坠,凤钗低垂。一位闺中女子发髻凌乱、凤钗低垂,正浑身无力慵懒地斜靠在枕函上。
残月西落,翡翠绣屏更显昏暗,更漏声声如诉。说尽人间天上事,这些事大概只有两心相爱的人才会知道吧!
其二(春日游)
春日游,杏花吹满头。陌①上谁家年少,足风流!
妾②拟将身嫁与,一生休③。纵被无情弃,不能羞④!
【注释】
①陌:田间小路。
②妾:古代女子对自己的谦称。
③休:罢休。此处为满足之意。
④羞:羞愧,后悔。
【译文】
春日踏青郊游,风吹杏花落满头。田间路上那是谁家的少年,真是万分风流!
我想以身相许嫁给他,这一生一世就满足了。即使有一天他无情无义抛弃了我,我也不后悔。