06 Teach Teachers How to Create Magic C老师如何创造魔力C
Christopher Emdin, science TED, October,2013
克里斯托弗·艾姆丁在TED的演讲
Now people often say,“Well, magic is just magic.”There are teachers who, despite all their challenges, who have those skills, get into those schools and are able to engage an audience, and the administrator walks by and says,“Wow, he's so good, I wish all my teachers could be that good.”And when they try to describe what that is, they just say,“He has that magic.”
人们常说:“魔力只是魔力罢了。”只要老师不畏惧挑战,且拥有那些技能,就可以在学校激励和鼓舞学生。学校的管理者路过看到了会说:“哇,他很会教学!我希望其他的老师可以和他一样优秀。”但是当他们谈论起他的教学为何成功时,他们只会说:“他拥有魔力。”
But I'm here to tell you that magic can be taught. Magic can be taught.Magic can be taught.Now, how do you teach it?You teach it by allowing people to go into those spaces where the magic is happening.If you want to be an aspiring teacher in urban education, you've got to leave the confines of that university and go into the hood.You've got to go in there and hang out at the barbershop, you've got to attend that black church, and you've got to view those folks that have the power to engage and just take notes on what they do.At our teacher education classes at my university, I’ve started a project where every single student that comes in there sits and watches rap concerts.They watch the way that the rappers move and talk with their hands.They study the way that he walks proudly across that stage.
但是我想告诉你们,那种魔力是可以教出来的。魔力是可以教的。但是怎么去使用呢?你可以让人们观看那些魔力产生的地方,传授这种技能。如果你想成为城市教育中一位有抱负的老师,你要走出大学的限制,进到魔力产生的地方。你要去理发店与人们交谈,去黑人教堂,去看看那些有感召力的人们,学习他们的做法。在我大学的教师培训课,我启动了一个项目,让每个学生去看说唱音乐会。要他们观察说唱歌手的步伐,说话的手势,让他们对那些说唱歌手在舞台上自信走动的姿态进行研究。
They listen to his metaphors and analogies, and they start learning these little things that, if they practice enough, become the key to magic. They learn that if you just stare at a student and raise your eyebrow about a quarter of an inch, you don't have to say a word because they know that that means that you want more.And if we could transform teacher education to focus on teaching teachers how to create that magic then poof!We could make dead classes come alive, we could reignite imaginations, and we can change education.
他们听出他的暗示和比喻,开始学习这些东西,之后如果有足够的练习,这将成为掌握魔力的关键。他们学到,当你凝视一个学生时,将你的眉毛扬高四分之一英寸,就算你一个字也不说,他们也会知道答案。如果我们可以将培训转型,专注于进行魔力教学,我们可以将无趣的课堂变得生动起来,可以重新点燃想象力,我们可以改变教育。
Thank you.
谢谢。
administrator[ədˈmɪnɪstreɪtə]n.管理人;行政官
例 You can do it only with the permission of the administrator.
只有在管理人同意的情况下你才可以做。
confine[kənˈfaɪn]n.界限;约束v.限制;紧闭
例 She can’t stand the confines of this marriage.
她无法忍受这个婚姻带来的限制。
project[prɒdʒekt]n.工程;计划;事业v.计划;表达
例 PIease count me in on this project.
请把我也算入这个项目的参加者。
analogy[əˈnælədʒɪ]n.类比;对比
例 When I think about this situation, I always use the animal as an analogy.
当我想到这个情形的时候,我总是用动作来做类比。
reignite[riːɪgˈnaɪt]v.再次点燃;重新激起
例 The recent food-poisoning issue has reignited debate over the farming methods.
最近食物中毒事件再次激起了对于耕作方式的讨论。
①There are teachers who, despite all their challenges, who have those skills, get into those schools and are able to engage an audience, and the administrator walks by and says,“Wow, he’s so good, I wish all my teachers could be that good.”
这个句子中有一个介词“despite”,表示“尽管如此;不管”。相当于短语in spite of。
例 He failed the test despite studying all night.
尽管整夜学习,他还是考试失败了。
②You teach it by allowing people to go into those spaces where the magic is happening.
这个句子中有一个结构“allow sb.to do.”,表示“允许某人做某事”。如果直接接动词,动词搭配为allow doing。
例 They allowed their children to play in the park.
他们允许孩子们去公园玩。
③You’ve got to go in there and hang out at the barbershop, you’ve got to attend that black church, and you’ve got to view those folks that have the power to engage and just take notes on what they do.
这个句子中有一个结构“hang out”,表示“闲逛;出去消遣”。
例 I used to hang out in the supermarket.
我过去常常在超市里闲逛。
④They learn that if you just stare at a student and raise your eyebrow about a quarter of an inch……
这个句子中有一个结构“stare at”,表示“盯着”。和“看”相关的动词,一般都和介词at连用,例如glare at,表示怒视;glance at,表示瞥见。
例 She stared at me in surprise.
她惊奇地盯着我。
1.Things that make life easier:A parent's hug, a lover's kiss, a friend's support.
让生活变轻松有三样东西:父母的拥抱,恋人的亲吻,朋友的支持。
2.If life is divided into two episodes, the first is“hesitance-free”,while the second is“regret-free”.
若将人生一分为二,前半段叫“不犹豫”,后半段叫“不后悔”。
3.Let us face the reality, so that we are committed to our ideal.—Che Guevara
让我们面对现实,让我们忠于理想。(切·格瓦拉)
4.If you wept for the missing sunset, you would miss all the shining stars.
如果你为错过夕阳而哭泣,那么你就要错过群星了。
5.When it comes to going after what you love in life, don't take“NO”for an answer.
当你追求人生所爱时,你的字典里就不该有“不可能”这个词。