巨人传(下册)(译文名著典藏)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第十七章 巴奴日怎样购买赦罪;怎样使老年女人出嫁和他在巴黎的诉讼

有一天,我看见巴奴日面带羞愧,沉默寡言,我想一定是没有钱花了,我问他道:

“巴奴日,我从你脸上看出来你有病,我明白是怎么回事:你的钱袋漏了;不过,你不要担心:我还有六枚小钱,爹娘都没看见这里的两句话出于喜剧《巴特兰》第215行。,你几时要几时有,好像杨梅疮同样现成。”

他听了,马上跟我说:

“钱算得了什么!有一天我只会多得没处用;因为我有一块点金石,能把别人钱袋里的钱给我吸过来,就像吸铁石吸铁一样。”接着他又问我:“你要去购买赦罪么?”

我回答他说:“说老实话,我在这个世界上就不乱赦人的罪;我不知道死后是不是一样。好,我们去吧,看在天主份上,不多不少,送他一个小钱。”

“那么,”他说道,“你先借给我一个,我给你利息。”

“不,不,”我回答说,“我送给你好了。”

“Grates vobis,Dominos拉丁文,“我感谢你,天主”。正确地说,应该是Gratia ago tibi,Domine.,”他说道。

于是,我们去了,先到圣日尔瓦教堂圣日尔瓦教堂在市政厅后面圣日尔瓦广场,是15世纪末新建筑的一座教堂。,我只在头一个献钱的地方换得了赦罪,因为对于这类事,有一点我就满足了,然后,我念了一些短经和圣勃利瑞德祷文圣勃利瑞德祷文是15世纪公认最灵验的祷文。。但是,巴奴日却到每一个献钱的地方去买赦罪,对每一个售卖赦罪的教士通常只有罗马大教堂里才有公开售卖赦罪的教士。,他都给钱布施。

从那里,我们走到圣母院圣母院,即巴黎圣母院教堂。、圣约翰圣约翰,可能是圣母院教堂旁边的圣约翰·勒隆教堂或塞纳河右岸杜·玛尔特瓦街上的圣约翰·昂·格莱沃教堂。、圣安东尼即圣安东尼街上的小圣安东尼教堂。,还有其他出卖赦罪的教堂,我们都去过了。我自己够了,不再要赦罪了;但是他,在每一个献钱的地方,他都要去吻圣髑,上布施。简单说吧,我们回来以后,他领我到宫堡酒家宫堡酒家,当时有名的大酒店,在犹太人街。去吃酒,并且还让我看他有十几个口袋,个个都装满了钱。我一看见,赶紧画十字,说道:

“这样短的时间,你在哪里弄到这么多钱?”

他回答我说是从赦罪盘里偷拿的,他说道:

“因为,给他们头一个钱的时候,我放得非常巧妙,使他们看见好像是一大块银币;可是,我一只手又拿回来十二块,足有十二个‘里亚尔’“里亚尔”,法国古铜币名。,或者‘双里亚尔’,另外一只手也拿回来四五十块,这样,凡是我到过的教堂,都偷过了。”

“但是,”我说道,“你这样做,是一种和毒蛇一样的堕落行为另一种解释是,“像一把刀一样的堕落行为。”,你简直是小偷,是亵渎神圣的人。”

“是的,对,”他说道,“不过这是你的看法;至于我,却不是这样想;因为我认为这是负责布施的教士拿圣髑让我吻的时候送给我的,他们念着:Centuplum accipies拉丁文,“将来会一百倍地收回”。见《新约·马太福音》第19章第29节。,就等于说叫我给一个,收回一百个;accipies是照希伯来人的用法,拿将来式代替命令式,好像经典里的词句一样:Diliges Dominum和 dilige拉丁文,“你要敬畏主,你的天主”和“你要尽心”。初版上这里是:Dominum Deum tuum adorabis et illi soli servies; dilige proximumtuum et sic de alis.(意思是:“要敬畏主,你的天主,要侍奉他,要爱人如己……”)见《圣经》中《申命记》第6章第13节,《路加福音》第4章第8节,《利未记》第19章第32节,《马可福音》第12章第30节,《路加福音》第10章第27节,《马太福音》第22章第37节。。所以那个售卖赦罪的人跟我说:Centuplum accipies,我认为他是说:Centuplum accipe拉丁文,“照一百倍收回去吧”。;吉美大师吉美大师(1160—1240),犹太博学家。、阿本·埃兹拉大师阿本·埃兹拉(1119—1174),西班牙博学大师。和所有的马索莱也都是这样说的,甚至连巴尔脱鲁斯巴尔脱鲁斯,14世纪意大利名法学家。也算在内。还有呢,教皇西克斯图斯西克斯图斯,即西克斯图斯四世,1471至1484年之教皇。因为患下疳瘤非常痛苦,他以为要瘸一辈子了,我把他治好了,他从他自己的财产和教会的财产里,送给我一千五百‘利佛’的年金,于是我在教会的钱财就可以自己动手支取,因为这是最妙的办法。

“啊,我的朋友,”他说道,“要是你知道我在十字军上发了多大的财在1515、1517、1518这三年里,信徒捐献了大量金钱给教皇,可是十字军并未出征。又一说十字军东征曾给教皇挣得大量财富。布舍(J.Bouchet)解释说1515年有一种赦罪叫“十字军”,那么这里就仍是指的赦罪了。,你会惊奇的。我赚过六千多‘弗罗林’“弗罗林”,意大利金币,币上铸有佛罗伦萨百合花,故名。。”

“那么些金币都跑到哪里去了呢?”我说道,“你现在连一个小钱也没有。”

“从哪儿来仍旧到哪儿去,只是换一换主人罢了。

“我用了三千多给上了年纪、嘴里连牙齿都掉光的老太婆作陪嫁,她们可不是年轻的少女,因为找丈夫的少女不会没有,只会太多。对于上年纪的女人,我是这样想:‘这些女人年轻时舒服过了,她们什么把戏都玩过,跟谁都来,一直玩到没有人要了才拉倒。天主在上,在她们死以前,再刺激刺激她们,叫她们动一动也好啊!’于是,我给这个一百‘弗罗林’,给那个一百二十,给另外一个三百,完全按照她们长得丑陋、讨厌和使人恶心的程度给她们,因为越是丑恶讨厌,越需要多给一些,不然连魔鬼也不肯要她们。我接着便去找一个扛活儿的棒小伙子,我要亲自办这件婚姻大事,可是在未让他看见老太婆之前,我先拿几块‘埃巨’给他看,告诉他说:‘朋友,如果你肯好好地干一下,这些钱便都是你的。’那些家伙一听,就像老骡子似的吼吼地叫起来。我关照给他们准备好东西吃,给他们好酒喝,还要了大量的糖果,把老太婆一个个全都刺激了起来。最后,他们一本正经地干完了他们的事;除了特别难看,或者实在看不上眼的老太婆,我才事先在她们脸上先扣上一个布袋。

“还有呢,我在打官司上也用掉很多钱。”

“你能打什么官司呢?”我说道,“你既没有土地,也没有房子。”

他说道:“朋友,本城的小姐们大概是受了地狱里魔鬼的挑拨,创造了一种非常严密的领子,或者说围脖,把她们的胸部盖得一丝不露,简直没法从下面伸进手去,因为开缝留在后面,所以前面没有开口,这使得可怜的情人们、追求者、爱看女人的人,感到十分不满意女人内衣开领,是从查理五世开始的,弗朗索瓦一世王朝时盛行高领,查理九世时,领子全部扣起来,高达耳际。。有一个星期二,我向法院递了一张状子,控诉那些小姐们,说明我所坚持的理由,并且声称如果法院不马上处理,我为了同样的缘故就要把我裤子上的裆开在后面。小姐们听了联合起来,声明理由,委托代理人为她们辩护。但是我坚决上诉,最后总算法院下了判决,指令以后不许带这么高的围脖,除非前面留一个开口。为此,我却花了不少钱。

“还有一次,我甚至跟‘飞飞师傅’“飞飞师傅”,当时掏粪坑、掏阴沟者的别名。和他的执事们打了一场又脏又臭的官司。我要求他们晚上不再偷偷地念《布萨尔“布萨尔”,意思也是“大桶”,容量为268升。的大桶》,《箴言集》第四册《箴言集》,12世纪比埃尔·隆巴尔的作品,为当时学校的教理课本,共四册。,我要他们白天念,而且到草市大街的学校里当着神学大师们去念。这件事,因为执达吏传达得有错误,我又被判罚付诉讼费。

“此外,还有一次,我在法院递了一张状子,控诉那些院长、法官和其他人的骡子,我要求他们把骡子留在法院的院子里,让它们在不耐烦地等待的时候,由法官的老婆给骡子戴上个美丽的围嘴垫,不让它们的口沫弄脏路面,这样,法院里打杂的人便可以尽兴地在路上掷骰子,或者玩‘我背叛天主’,不至于再弄脏裤腿了。这件事,我得到了满意的判决;可是我又花了不少钱。

“所以,你加起来算算,单单我每天请法院执事们吃饭的钱就有多少。”

“为的是什么呢?”我问道。

“朋友,”他说道,“我看你在世界上简直就不会找乐子,我却比国王还会玩。如果你肯和我联合起来,我们连鬼做的事也做得出。”

“不,不,”我说道,“冲着圣阿多拉斯圣阿多拉斯,保佑人不吊死的神灵,阿多拉斯(Adauras)是从拉丁文 ad auras来的,意思是“人呼吸的空气”,作者造一个圣阿多拉斯,使他保佑上吊的人不致吊断了气。说话!当心你会给吊死。”

“你呢,”他说道,“最后也是要埋掉的;那么,哪一样更舒服呢,是吊在半空里呢,还是埋在土里呢?啊,真笨初版上此处还有,“耶稣不就是被吊在半空里么?”一句。!但是把话说回来,当法院的执事们大吃大喝的时候,我替他们看守骡子,顺便把骑牲口先迈腿的那一面的脚镫割断,让它只连着一根线。等那脑满肠肥、神气活现的法官,或是别人,抬腿来骑牲口的时候,他就一下子在大庭广众之中,像猪猡似的摔在地上,让人笑得比拾到一百法郎还要厉害。我呢,我笑得更厉害,因为,他们回到家以后,一定会叫人把执事先生像打青麦子似的饱打一顿。麦穗尚未熟透的时候,需要用力打,麦粒才会下来。因此,我请他们吃喝并不后悔。”

总而言之(像以上所说的),他有六十三种弄钱的法子,可是又有两百一十四种花钱的门路,填补鼻子底下那个东西的费用还不算指自己嘴的吃喝。