上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
涉江采芙蓉[49]
涉江采芙蓉[50],兰泽多芳草[51]。
采之欲遗谁[52],所思在远道。
还顾望旧乡[53],长路漫浩浩[54]。
同心而离居[55],忧伤以终老。
【注释】
[49] 这首诗最早见于南朝梁萧统编《文选》。《玉台新咏》作枚乘诗。这是一首思乡诗。游子将自己对故乡人事的深深眷恋寄托于芙蓉芳草,遥望归途漫漫,如何才能让故乡的“同心人”感知到这份深情呢?思念的无力感被时间和距离无限拉长,使得游子发出了“忧伤以终老”的慨叹。而守候在故乡的人,既谓“同心”,想必也是“心同此理”的吧。此诗纯用赋法,承袭了《楚辞》采芳草赠人的传统,并能得其神髓,将采芳、寄远(而不得)、望乡、伤怀递次写来,情感富于层次。清张玉穀《古诗赏析》谓此诗虽为“短章”,“势却开展”。
[50] 芙蓉:即莲花。《楚辞·离骚》:“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。”
[51] 兰泽:长有兰草的沼泽。
[52] 遗(wèi):赠与。
[53] 还(huán)顾:回过头看。
[54] 浩浩:没有边际的样子。
[55] 同心而离居:谓情投意合的两人却散居在两地。