黄帝内经(中华经典藏书·升级版)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

异法方宜论篇

本篇论述了居住在东、南、西、北、中不同地方的人,由于受自然环境及生活条件的影响,形成了生理上、病理上不同的特点,因而发生的疾病各异,在治疗时就必须采取不同的方法,才能做到因地、因人制宜,故名为《异法方宜论篇》。

黄帝问曰:医之治病也,一病而治各不同,皆愈,何也?

岐伯对曰:地势使然也[1]。故东方之域,天地之所始生也[2],鱼盐之地。海滨傍水,其民食鱼而嗜咸,皆安其处,美其食。鱼者使人热中[3],盐者胜血[4]。故其民皆黑色疏理,其病皆为痈疡。其治宜砭石,故砭石者,亦从东方来。

【注释】

[1]地势:指高低、燥湿等因素。

[2]始生:开始生发。取法春生之气。

[3]热中:热邪滞留在肠胃里。因鱼性属火,多食使人热积于中,而痈发于外。

[4]盐者胜血:盐味咸,咸能入血,多食则伤血。ft

【译文】

黄帝问道:医生治病,一样的病,而治法不同,但都痊愈了,这是什么道理?

岐伯答说:这是地理因素造成的。东方地区,气候像生发的春气,是出产鱼盐的地方。由于靠近海边,当地居民,喜欢吃鱼盐一类东西,习惯于他们居住的地方,觉得吃得好。但是鱼性热,吃多了,使人肠胃内热;盐吃多了,会伤血。所以当地的百姓,大都皮肤色黑,肌理疏松,多生痈疡一类的病。在治疗上,适合用砭石,所以砭石疗法,来自东方。

西方者,金玉之域,沙石之处[5],天地之所收引也[6]。其民陵居而多风[7],水土刚强。其民不衣而褐荐[8],华食而脂肥[9],故邪不能伤其形体,其病生于内。其治宜毒药,故毒药者[10],亦从西方来。

【注释】

[5]沙石:即流沙,今称沙漠。

[6]收引:收敛引急,秋天的气象。

[7]陵居:依山而居。

[8]不衣:不穿丝绵。褐荐:用毛布为衣、细草为席的生活习惯。褐,毛布。荐,草席。

[9]华食:指吃鲜美酥酪、肉类食物。

[10]毒药:泛指治病的药物。ft

【译文】

西方地区,出产金玉,是沙漠地带,气候像收敛的秋季。那里的百姓都是依山而居,多风沙,水土性质刚强。当地居民不穿丝绵,多使用毛布和草席;喜欢吃肥美,容易使人发胖的食物,所以外邪不易犯害他们的躯体,他们的疾病是由饮食、情志内因造成的,容易生内脏疾病。治疗上,就需用药物,所以药物疗法,来自西方。

北方者,天地所闭藏之域也。其地高陵居,风寒冰冽。其民乐野处而乳食[11],脏寒生满病[12]。其治宜灸焫[13],故灸焫者,亦从北方来。

【注释】

[11]乐野处:乐于野外居住,即游牧生活。乳食:以牛羊乳为食品。

[12]脏寒生满病:内脏受寒,而发生胀满等疾病。

[13]灸焫(ruò):一种治疗方法,即用艾灼烧皮肤。ft

【译文】

北方地区,气候像闭藏的冬季。地势高,人们住在山上,周围环境是寒风席卷冰冻的大地。当地居民,习惯于住在野地里,吃牛羊乳汁。这样,内脏就会受寒,容易生发胀满病。治疗上,应该使用灸焫,所以灸焫疗法,来自北方。

南方者,天地之所长养[14],阳之所盛处也。其地下[15],水土弱[16],雾露之所聚也。其民嗜酸而食胕[17],故其民皆致理而赤色[18],其病挛痹[19]。其治宜微针[20],故九针者,亦从南方来。

【注释】

[14]长养:南方的气候水土,适宜生长养育万物。

[15]地下:地势低洼。

[16]水土弱:水土卑湿。

[17]胕:即“腐”字。经过发酵腐熟的食物。

[18]致理:肌肤密致。

[19]挛痹:筋脉拘挛,麻木不仁。

[20]微针:小针。ft

【译文】

南方地区,气候类似于长养万物的夏季,是阳气盛大的地方。地势低洼,水土卑湿,雾露聚集多。当地百姓,喜欢吃酸类和腐臭的食品,所以当地人的皮肤致密色红,容易发生拘挛湿痹等病。治疗上,应该使用微针,所以微针疗法,来自南方。

中央者,其地平以湿,天地所以生万物也众[21]。其民食杂而不劳[22],故其病多痿厥寒热。其治宜导引按蹻[23],故导引按蹻者,亦从中央出也。

【注释】

[21]天地所以生万物也众:中央之地,地势平坦,气候适宜,物产丰富。

[22]食杂:所食之物繁多。

[23]导引按蹻:古代保健和治病的方法,类似于气功和按摩。ft

【译文】

中央地区,地势平坦多湿,是自然界物种和数量最为丰富的地方。那里食物的种类很多,人们不感觉烦劳,多生发痿厥寒热等病。在治疗上,应该使用导引按蹻的方法,所以导引按蹻疗法,来自中央地区。

故圣人杂合以治[24],各得其所宜,故治所以异而病皆愈者,得病之情[25],知治之大体也。

【注释】

[24]杂合以治:综合各种疗法,用以治病。

[25]得病之情:能够了解病情。ft

【译文】

高明的医生综合各种疗法,针对病情,采取恰当的治疗,所以疗法尽管不同,疾病却都能痊愈,这是由于了解病情,掌握了治病大法的原因啊!