举贤第十
文王问太公曰:“君务举贤而不获其功,世乱愈甚(1),以至危亡者,何也?”
太公曰:“举贤而不用,是有举贤之名而无用贤之实也。”
文王曰:“其失安在?”
太公曰:“其失在君好用世俗之所誉(2),而不得真贤也。”
文王曰:“何如?”
太公曰:“君以世俗之所誉者为贤,以世俗之所毁者为不肖,则多党者进,少党者退(3)。若是则群邪比周而蔽贤(4),忠臣死于无罪,奸臣以虚誉取爵位,是以世乱愈甚,则国不免于危亡。”
文王曰:“举贤奈何?”
太公曰:“将相分职,而各以官名举人(5),按名督实(6),选才考能,令实当其名,名当其实,则得举贤之道也(7)。”
【注释】
(1)君务举贤而不获其功,世乱愈甚:意谓国君致力于推举贤人却没有收到实效,世间乱象愈演愈烈。孔德骐说:“把选将举贤与治国治军联系起来,是颇具眼光的。……从先秦诸子到历代的许多思想家、政治家,每论及治国治军之道,都无不论及用贤问题。”
(2)誉:称赞,赞美。
(3)“君以世俗之所誉者为贤”四句:意谓国君以一般人所称赞的为贤人,以一般人所批评的为不贤之人,这就导致党羽多的会得到提拔,党羽少的会遭到黜退。毁,与“誉”相对,批评,诽谤,讲别人的坏话。施子美曰:“如以世俗毁誉,而为贤不肖,则朋党之说进,而忠臣贤士无所容矣。昔者齐威王可谓不惑于毁誉也,召即墨大夫语之曰:‘自子之居即墨也,毁言日至,然吾使视即墨,田野辟,人民给,官无事,是子不事吾左右以求助。’召阿大夫语之曰:‘自子守阿,誉言日至,然吾使人视阿,田野不辟,人民贫馁。赵伐鄄,子不救。卫取薛陵,子不知。是子厚币事吾左右以求誉也。’是日烹阿大夫及左右常誉者,封即墨大夫以万家。是则威王知以为贤不肖者,不在于世俗之毁誉矣。善乎孟子之言曰:‘左右皆曰贤,未可也;诸大夫皆曰贤,未可也;国人皆曰贤,然后察之,见贤焉,然后用之。’是则举贤者,必欲得其实而后可也。”
(4)比周:坏人相互勾结,结党营私。
(5)将相分职,而各以官名举人:意谓将帅与宰相分清职责,各自根据不同职位的用人标准去推举人才。朱墉引《合参》曰:“相举百职,将举将才,既无举而不当之病,亦无冒滥越俎之嫌,而国家收用贤之功。”又引张江陵曰:“国之所以不治,皆由于将相之不和。将相不和则各怀二心,从此分门别户,各树私党,又焉能公举贤人?”张文儒说:“在中国古代最高统治集团内,将与相是分担不同职责的。相的职能是经国济世,将的职责在统军御敌。然而,在此之前,也就是春秋时代和战国前期,将与相往往由同一个人担任。……只是到后来,随着经济发展,兵员增加,战争规模扩大以及通过长期兼并最后出现了几个大国,使得在客观上将、相必须分开,君主本人也顺乎潮流分别选用适合于为相和为将的人物,如赵国的廉颇和蔺相如即是。这样,才使得整个统治机器呈良性运转。从《六韬》里看出,书的作者显然主张将、相分职……各司其责,循名督实,非实不用,是选用贤才的关键所在。”
(6)按名督实:意即按照岗位标准去考察工作情况。督,督察,考察。
(7)则得举贤之道也:朱墉引《开宗》曰:“此言举贤者当循名核实而各收其用。”朱墉《全旨》曰:“此章名实二字,一篇之主。处士盗虚声而鲜实效,朝廷进朋党而抑单寒,真才不出,功效不收,以致互相引援,互相排挤,酿成患害,祸且中于国家,此用人之大病也。惟各举所知,不生侵忌,督责其实,考试其能,则无锢蔽植私之弊矣。”
【译文】
文王问太公道:“国君致力于推举贤人却没有收到实效,世间乱象愈演愈烈,以致国家陷入危亡,原因是什么呢?”
太公答道:“是由于推举贤人却不加使用,这是有推举贤人的虚名却没有使用贤人的实效。”
文王问道:“造成这种偏失的原因在哪里?”
太公答道:“造成这种偏失的原因在于国君喜欢使用一般人所称赞的人,因而没有得到真正的贤人。”
文王问道:“为什么呢?”
太公答道:“国君以一般人所称赞的为贤人,以一般人所批评的为不贤之人,这就导致党羽多的会得到提拔,党羽少的会遭到黜退。如果真的这样,那么众多坏人就会相互勾结,阻挡贤人的升迁,忠臣无罪却惨遭杀戮,奸臣凭借虚名捞取爵位,所以导致世间乱象愈演愈烈,国家不免陷于危亡。”
文王问道:“怎样才能推举出贤人?”
太公答道:“将帅与宰相分清职责,各自根据不同职位的用人标准去推举人才,按照岗位标准去考察工作情况,选拔出人才,考核出能力,让官员的能力与官位相符,官位与能力一致,能这样做就是掌握了推举贤人的方法。”