上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
渔家傲
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。
宋·范仲淹
注释
◎塞下:边界要塞。◎边声:指边塞所特有的风声、号角声、马鸣声等。◎嶂:高峻的山峰。
诗情画意
这是一首反映边塞军旅生活的词。词的上片写景:大雁向南方飞去没有一丝留恋,边地马嘶风号,角声不断。夕阳西下,群山林立,长烟弥散,城门紧闭。这样萧条荒凉的边地秋景反映了将士生活的艰苦。词的下片抒情:饮下一杯浊酒,想起万里之外的家乡,战事未平,不能早早归乡。哀怨的羌笛响起,霜雪满地,在这寒冷的夜里,将军与士兵都难以入睡,听着笛声,默默流泪。整首词感情丰富,既表达了词人对家乡的思念和功业未成的遗憾,又夹杂着对边地将士艰苦生活的同情。
延伸阅读
【角】
角又称号角,是古代军旅中的常用乐器,由兽角制成,故称角。因其声音高亢凌厉,常用来发号施令或鼓舞士气,后来逐渐运用到皇帝出行、军中宴饮等其他场合,制角材料改用竹木、皮革和铜等。