上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
《弃儿汤姆·琼斯史》登陆中国的故事(代序)
历史不是任人打扮的弱智小姑娘;历史是古怪而又睿智的老者,他常要敞开自己那灰暗褪色的大氅,用他那深沉浑厚的嗓音呼叫,向我们展示他给我们积攒的那么丰厚的财富!然而从中,我看到了尘封在旮旯里,被忽略着的亨利·菲尔丁(1707—1754),今年是这位英国大小说家辞世的二百六十周年。
一个后半个在职期和外国文学打交道的人,在菲尔丁身上其实并没有做出过点滴成果,为什么要和隔得如此久远,又早已不大鲜活的这样一个老家伙套近乎?其实只不过是因为和他的一本书——公认是其代表作的《弃儿汤姆·琼斯史》——有些蛛丝马迹的瓜葛。先父是做翻译的英文教授张谷若,也是这部书的译者,今年正是他辞世的二十周年。在他翻译出版这部书的前前后后,我曾耳闻目睹过些许不足挂齿之事。那是在几十年前,包括中国翻译事业的又一个黄金时代,如今回首道来,诚如偶蹄类动物反刍,倒也有些后味儿。