幽梦影全鉴(典藏诵读版)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第13章 第九则

【原文】

鳞虫中金鱼[1],羽虫中紫燕[2],可云物类神仙。正如东方曼倩避世金马门[3],人不得而害之。

【原评】

江含徵曰:金鱼之所以免汤镬者[4],以其色胜而味苦耳。昔人有以重价觅奇特者,以馈邑侯[5]。邑侯他日谓之曰:“贤所赠花鱼殊无味。”盖已烹之矣。世岂少削圆方竹杖者哉[6]?

【注释】

[1]鳞虫:指鱼和龙这类体表有鳞甲的动物。虫,古代对动物的总称,泛指动物。《大戴礼记·曾子天圆》中说:“介虫之精者曰龟,鳞虫之精者曰龙。”

[2]羽虫:禽鸟类。《孔子家语·执辔》中有:“羽虫三百有六十而凤为之长。”紫燕:燕的一种,也称越燕。体形小而多声,因颔下紫色而得名,多在屋檐下筑窝,分布于江南。唐代顾况《悲歌》有:“紫燕西飞欲寄书,白云何处逢来客。”

[3]东方曼倩:东方朔(前154—前93年),字曼倩,汉平原厌次(今山东陵县)人,西汉文学家,汉武帝时任常侍郎、太中大夫等职。他性格诙谐,滑稽多智,司马迁在《史记》中称他为“滑稽之雄”。著有《答客难》《非有先生论》《封泰山》等,后人汇为《东方太中集》,收入《汉魏六朝百三家集》中。金马门:汉代宫门名。学士待诏之处。《史记·滑稽列传》:“金马门者,宦(者)署门也。门傍有铜马,故谓之曰‘金马门’。”东方朔到长安时,曾待诏于此。

[4]汤镬(huò):被放入锅内用滚水煮。镬,古代的大锅。

[5]邑侯:指县令。

[6]削圆方竹杖:将方竹的手杖削圆,指不识珍贵之物,没有眼光。方竹:竹子的一种,外形微方,质坚。古人多用其制作手杖,称方竹杖。宋张表臣《珊瑚钩诗话》卷二:“李卫公镇南徐,甘露寺僧有戒行,公赠以方竹杖,出大宛国,盖公所宝也。及公再来,问:‘杖无恙否?’僧欣然曰:‘已规圆而漆之矣。’公嗟惋弥日。”

【译文】

鱼中的金鱼,飞鸟中的紫燕,可以说是动物中的神仙。就像东方朔在金马门待诏,隐居官场,人们却无法加害他一样。

【原评译文】

江含徵说:金鱼之所以能免于被放入滚水锅煮食的命运,是因为其外观漂亮而味道苦。从前有人以高价购买到稀奇珍贵的金鱼,用来送给县令。有一天,县令对他说:“你送的金鱼实在没什么滋味。”大概他已经把金鱼给煮食了。世上像这些庸俗不解事的人还少吗?