上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
第24章 第二〇则
【原文】
古人以冬为三余[1],予谓当以夏为三余:晨起者夜之余,夜坐者昼之余,午睡者应酬人事之余[2]。古人诗云:“我爱夏日长[3]。”洵不诬也[4]。
【原评】
张竹坡曰:眼前问冬夏皆有余者,能几人乎?
张迂庵曰:此当是先生辛未年以前语[5]。
【注释】
[1]古人:指三国时期魏国的董遇。据《魏略》记载,董遇是研究《老子》《左传》等的专家,有人向他求学,他让对方“必当先读百遍”,“书读百遍而义自见”。三余:求学的人说苦于时间不够,董遇让他们利用“三余”的时间,就是“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余”。后以“三余”泛指空闲时间。
[2]人事:交际应酬。
[3]我爱夏日长:这句诗出自唐文宗李昂与书法家柳公权的《夏日联句》:“人皆苦炎热,我爱夏日长(李昂)。熏风自南来,殿阁生微凉(柳公权)。”
[4]洵:诚然,确实。诬:欺骗,说谎。
[5]辛未年:指康熙三十年辛未(1691),此年张潮以岁贡生授翰林院孔目,此前他并未出仕。
【译文】
古人把冬天当做三种读书的余暇之一,我认为应当杷夏天也看成三种读书的余暇之一。清晨起来时是夜的余暇,夜晚闲坐时是白昼的余暇,午睡时是应酬人事后的余暇。古人诗中说:“我喜欢夏天白昼漫长。”确实没有欺骗人。
【原评译文】
张竹坡说:问问现在冬天夏天都有余暇的能有几个人?
张迂庵说:这应当是张先生在辛未年以前说的话。