020
don't let sb/sth do 不要让某人∕某物做
重点解析 ▲该句为let所引导的祈使句型的否定形式。
情景对话
Ann: Don't let this failure get you down. There will be another chance.
Beck: I won't. Thank you, Ann.
安:不要为这次失败感到沮丧。还有机会的。
贝克:我不会的。谢谢你,安。
触类旁通
· let sb do 允许某人做
· let sth do 任由……发生
例句再现
Don't let him know our secret. 不要让他知道我们的秘密。
Don't let the thief get away. 不要让小偷跑了。
Don't let other things distract your attention. 不要因其他事而分神。
Don't let trifle matters get in your way. 不要被琐事妨碍。
021
don't need to do 没有必要做
重点解析 ▲ don't need to do表示“没有必要做”,其中need为实义动词,其后接动词时,须用动词不定式,此外作为实义动词的need后面也可直接加名词,表示“需要……”。
情景对话
Ivan: You don't need to work overtime if you finish your work on time.
Kate: OK. Thank you for telling me this.
伊凡:你若能按时完成工作,就不必加班。
凯特:好的,谢谢你告诉我这个。
触类旁通
· don't have to 不必做
· don't need sb to do 某人不必做
例句再现
You don't need to apologize to her. 你不需要和她道歉。
You don't need to pretend that you care. 你不用假装很在乎。
I don't need to say how much it means to us. 我不需要说它对我们来说有多重要。
They don't need to do that to make a living. 他们不需要那样做来谋生。
We don't need you to tell us what to do. 我们不需要你来告诉我们怎么做。
022
Don't take it personally. 不要认为是针对你的。
重点解析 ▲ don't take it personally用来告诉对方不要介意、不要往心里去,常翻译为“不要认为是针对你的”。而take it personally则指“认为针对自己”。
情景对话
Grace: The boss seems not very satisfied with my performance.
Helen: Don't take it personally. He was just making a general and negative comment.
格蕾丝:老板似乎对我的表现不太满意。
海伦:别对号入座(不要认为是针对你的),他只是在批评大家。
触类旁通
· take everything personally 认为一切都是针对自己的
· personally speaking 就个人来说
例句再现
If I said something wrong, don't take it personally. 如果我说错了什么,别往心里去。
He told me he would not take it personally. 他跟我说他不会往心里去的。
It's my first time to do that kind of job; it's hard not to take it personally.
我第一次做那种工作,很难认为不是针对我的。
When they said that, they didn't expect you to take it personally.
他们那样说时,并不是针对你的。
The key is to learn not to take it personally. 关键是学会不要认为是针对你的。
023
Don't tell me (that)... 别告诉我……
重点解析 ▲此为否定祈使句,后接that引导的宾语从句,that可省略,用来表示难以相信对方所说的话或认为对方的话不可理喻。可翻译为“不要告诉我……,我不相信……”。
情景对话
Eden: Don't tell me (that) you failed again!
Eva: Sorry, I have tried my best.
艾登:不要告诉我你又失败了。
伊娃:抱歉,我已经尽力了。
触类旁通
· Don't tell me about... 别和我说……
· Tell me about it. 你算说对了。
例句再现
Don't tell me (that) you are still seeing each other. 别告诉我你们还在交往。
Don't tell me (that) you like this place. 别告诉我你喜欢这个地方。
Don't tell me (that) he gets the first prize again! 别和我说他又得了第一名!
Don't tell me (that) you don't remember the number. 不要告诉我你不记得号码了。
Don't tell me about it; I'm not interested. 别和我说,我不感兴趣。
024
Don't try to... 不要尝试……
重点解析 ▲此为try to的否定形式,用于给予对方警告或让对方注意。try to do sth表示“设法做某事”。
情景对话
Dora: He is in a fit of anger. Don't try to talk sense to him.
Ethan: I see.
多拉:他正在气头上,不要试图和他讲道理。
伊桑:我明白了。
触类旁通
· try not to 尽量不要……
· try to do without 尽量不要……
例句再现
Don't try to climb over the wall. 不要试图翻墙。
Don't try to trick me into doing it. 别想骗我去做这件事。
Don't try to interfere with other people's work. 不要干扰他人的工作。
Don't try to justify your rude behavior. 不要试图为你粗鲁的行为辩解。
Try not to make her feel lonely. 尽量不要让她感到孤单。
025
Don't you think...? 你不觉得……吗?
重点解析 ▲ don't you think在英语口语中比较常见,常在说完一句话后加上don't you think,以询问对方的意见或委婉地提出不同观点。另外don't you think也可放在句首,引导一般疑问句。
情景对话
Fox: She is the most beautiful girl I've ever seen.
Grant: But she doesn't seem very friendly, don't you think?
福克斯:她是我见过最漂亮的女孩。
格兰特:但是她似乎不太友好,你不觉得吗?
触类旁通
· Don't you think (that)... 你难道不觉得……? · Don't you think so? 你不觉得是这样吗?
例句再现
She shouldn't have said those words to him, don't you think?
她不该对他说那些话,你不觉得吗?
Someone may have taken her book by mistake, don't you think?
可能是有人误拿了她的书,你觉得呢?
It looks as if the weather is clearing up, don't you think? 天好像要放晴了,你觉得呢?
She was just being polite. Don't you think so? 她只是出于礼貌,你不觉得是这样吗?
Don't you think (that) he should turn to his teachers for help? 你不觉得他应该向老师寻求帮助吗
026
double-check(sth)再次确认
重点解析 ▲ double-check中的check表示“检查,核实”, double为副词,表示“两倍地;双重地”,而double-check表示“复核,再次确认”,后接名词或that从句。
情景对话
Eva: I have finished checking out all the figures.
George: Then double-check them; make sure there are no mistakes.
伊娃:我已复核完所有数据了。
乔治:那么再确认一下,确保没有错误。
触类旁通
· make a double check 再次检查
· check over 核对,仔细检查
例句再现
Check and double-check these data. 要反复检查这些数据。
Double-check that we get everything we need. 再检查一下我们带了所有需要的东西。
I will double-check spelling later. 之后我会再次检查拼写的。
Make a double check before you hand in your exam paper. 交试卷前再检查一下。
He still needed several minutes to check over the notes and correct the mistakes.
他还需要几分钟核对笔记,并将错误改正过来。
027
draw (one's) attention to 吸引(某人的)注意力
重点解析 ▲该词组中的draw表示“使注意;引起……注意”, “吸引某人的注意”用draw one's attention来表示,to表示方向,即把注意力吸引到某人或某事物上面。
情景对话
Donne: What do you think the child is doing?
Edison: I guess she is trying to draw our attention to her.
多恩:你觉得这个小孩在做什么?
爱迪生:我想她是在吸引我们的注意力吧。
触类旁通
· come into notice 引起注意
· attract attention 引起注意;醒目
例句再现
He was trying to draw attention to global warming. 他试图引起人们对全球变暖的注意。
This article aims at drawing people's attention to the protection of wild animals.
这篇文章旨在引起人们对保护野生动物的关注。
He deliberately spoke loudly to draw her attention. 他故意大声说话以吸引她的注意。
He didn't set out to draw attention to himself. 他并不是想引人注目。
It's one of her ways to draw attention. 这是她引起他人注意的一种方式。
028
draw back 后退
重点解析 ▲ draw back表示因害怕或厌恶而“后退;退缩”,此外该词组也可以指“收回(诺言等)”。其中back为副词,表示方向。若表示“从……往后退”,则用介词from。
情景对话
Church: I find it hard to do as I have promised.
David: I told you not to make that promise. Don't you think it is a little bit late to draw back?
丘奇:我发现自己难以遵守承诺。
戴维:我告诉过你不要做出那个承诺。你不觉得现在收回承诺为时已晚了吗?
触类旁通
· drawback 缺点
· back off 后退
· back away (为了让出地方或由于害怕而)后退
例句再现
It is not cowardly to draw back at this moment. 现在后退并不是怯懦。
People drew back in alarm when they saw it. 当他们看到时,每个人都因为惊慌而后退。
He drew back to let others have a better view. 他往后退开,让其他人看得更清楚。
She drew back her hands in fear. 她惊恐地抽出手来。
She drew back from the snake when she saw it. 她看到蛇时退了回来。
029
draw near 靠近;临近
重点解析 ▲ draw near可以指空间方位上的“靠近,走进”,也可指时间期限“即将来临,临近”。其后可直接跟名词或代词。
情景对话
Carl: How did she say then?
Cooper: She warned him she would call the police if he drew near.
卡尔:她那时是怎么说的?
库珀:她警告他说如果他靠近,她就报警。
触类旁通
· draw nearer/closer(事件或时间)接近,临近
· be close to 接近;濒临
例句再现
He drew near to see clearer. 他走近以便看得更清楚。
She drew near him after thinking for a while. 她想了一会儿,向他走了过去。
Autumn is drawing near. 秋天临近了。
With New Year drawing near, stores are crowded with people. 新年临近,商店里挤满了人。
The day is drawing near when we complete the task. 我们完成任务的日子不远了。