吴侃《高级日语1》学习指南【课文重点+词汇剖析+语法精解+全文翻译+练习答案】
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

◆知识拓展

日本人的说话方式

在优美的自然环境中孕育出来的日本人,说话方式上仍有他们独特的韵味。日本人喜欢委婉含蓄的表达,说话“留有余韵”,喜欢说话双方始终在一种互相确认互相妥协的过程中,最后达到一种默契。那种断然干脆,直截了当的说话方式是不符合日本人的处世哲学,也不符合日本人的“以心传心”的审美意识的。

比如,下班了想邀请同事一起去喝一杯这一情景,如果同事不想去,会说:“我特别想去,但是……”或是说:“明天还要早起,今天就……”邀请者立刻心知肚明。到了上课时间了,小李还没来,老师问其他同学小李还来不来。同学即使知道小李不来了,也不会肯定地回答“不来”,而是说:“也许不来吧”“大概不来吧”“可能不来吧”等这样不确定的表达。再比如,日本人在陈述自己的意见时,总是谦虚委婉绕远似地进行陈述。反驳对方时,也不会言辞强烈地正面回击,而是旁敲侧击地举出很多例子进行说明、比较。日语就是这样,不伤人不刺耳,高雅优美有情趣。日本人还喜欢随声附和。一般来说,随声附和是形容没有主见,别人说什么自己就跟着说什么的贬义词。但日本人的随声附和是礼貌的一种表现形式,只是提醒说话人:我认真听着呢,你继续说吧。这种恰到好处的随声附和,也正是日本人以“和谐”为美的意识体现。

日本人互相交流,习惯相互随声附和。然而自古以来日本人又喜欢沉默少言的人,认为这样的人踏实靠得住,值得信任。日本男人的美意识就是“無口”。所以,做事脚踏实地“無口”的男人是被人尊敬的。相反那种辩才无碍,夸夸其谈的雄辩家自古以来就不被日本人喜欢。日语中有许多诸如「沈黙は金なり」、「言葉多きは悪し」的成语,这些都是告诫人们“言多语失”“祸从口出”的道理,这就是日本人认为的“寡言少语”的美德。