传奇剧卷(莎士比亚全集·第九卷)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第三景 泰尔国王宫

[塔里亚德独上]


塔里亚德

这就到了泰尔国,这就到了王宫。我得在此杀了佩里克利斯;否则回去肯定要给绞死,太危险了,唔,我看那人挺聪明,做事很谨慎。人问他向国王要什么恩宠,他说但愿对国王的秘密一无所知典出诗人菲利庇得斯(Philippides)对色雷斯王里希马库(Lysimachus)的回答。国王问:“你要我给你什么东西?”他回答道:“悉听陛下尊便,只是别让我知道您的秘密。”。这下我明白了,这么回答很有道理;国王要想让你当个恶棍,你因君臣关系起过誓,非当不可。嘘!泰尔国的大臣们来了。


[赫利卡努、埃斯卡涅及其他大臣上]


赫利卡努

我的泰尔国同事,各位不必

再向我打听国王离去的原因,

临走时他留下密诏委托于我,

明白地告诉我们他已去旅行。

塔里亚德

(旁白)怎么?国王走了?

赫利卡努

如果各位还想进一步弄清楚

他为何不等各位衷情的首肯

便独自离去,请听我略说一二。

在安提奥克时——

塔里亚德

(旁白)在安提奥克时怎样?

赫利卡努

尊贵的安提奥库不知为何原因

对他不满,至少他自认为如此,

他怀疑自己有过错甚至是罪责,

为表示悔过,他决定惩罚自己,

于是就出海,经历水手的艰辛,

让生命时时刻刻在生死间徘徊。

塔里亚德

(旁白)好了,看起来

原以为我会上绞架,现在不会了;

他逃走了,国王听了肯定会高兴:

他逃过了大地,就让他死在海上。

我过去自我介绍一下。——祝各位大臣平安!

赫利卡努

欢迎欢迎,安提奥库派来的塔里亚德大人。

塔里亚德

我是从他那里来,还带来了

给尊贵的佩里克利斯的信函。

可是我上岸之后就已经得知

你们的国王已踏上无人知晓的旅途;

这样,信函只好返回它的出发之地。

赫利卡努

既然这信函是带给我们主人的,

我们就没有理由打听它的内容;

不过您离去之前,我们希望您

以国王朋友的身份同我们欢宴。

[同下]