上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
011 pass out的两种用法
pass out这个短语,有“昏倒、晕倒”的意思。美国人在口语中用得非常灵活,使用频率也很高。比如你屡次三番报错价格,一次次改,一次次say sorry,客户难免会抱怨,会来一句:“I'm going to pass out!”(我真的要晕倒了!)
另外,形容喝酒喝醉了,也可以用pass out来表达。如《21世纪大英汉词典》的例句:After three drinks, the man passed out.(酒过三巡,他醉得不省人事。)在美剧《生活大爆炸》第一季中,这个短语也出现过。
另一个来源于法语的外来词passé,在英文中用作形容词,表示“过时的”“不再流行的”。如:This kind of sweater is passé.(这款毛衣已经过时了。)