酉阳杂俎注评
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

辟尘巾

在蔡州,有军将甲知回易,折欠数百万,回至外县,去州三百馀里。高方令锢身勘甲,忧迫,计无所出,其类因为设酒食开解之

坐客十馀,中有称处士皇甫玄真者,衣白若鹅羽,貌甚都雅。众皆有宽勉之辞,皇但微笑曰:“此亦小事。”众散,乃独留,谓甲曰:“予尝游海东,获二宝物,当为君解此难。”甲谢之,请具车马,悉辞,行甚疾。

其晚至州,舍于店中,遂晨谒高。高一见,不觉敬之。因请高曰:“玄真此来,特从尚书乞甲性命。”高遽曰:“甲欠官钱,非私财,如何?”皇请避左右,言:“某于新罗获一巾子,辟尘,欲献此赎甲。”于怀中探出授高。高才执,已觉体中虚凉,惊曰:“此非人臣所有,且无价矣。甲之性命,恐不足酬也。”皇甫请试之。

翌日,因宴于郭外。时久旱,埃尘且甚,高顾视马尾鬣及左右驺卒数人,并无纤尘。监军使觉k,问高:“何事尚书独不沾尘坌l,岂遇异人,获至宝乎?”高不敢隐。监军固求见处士m,高乃与俱往。监军戏曰:“道者独知有尚书乎?更有何宝,顾得一观。”皇甫具述救甲之意,且言药出海东,今馀一针,力弱不及巾,可令一身无尘。监军拜请曰:“获此足矣。”皇即于巾上抽与之。针,金色,大如布针。监军乃札于巾试之,骤于尘中,尘唯及马鬃尾焉。高与监军日日礼谒n,将讨其道要。一夕,忽失所在矣。(《器奇》)

【注】

① 高瑀(? —834):渤海蓨(今河北景县)人。历陈、蔡二州刺史,入为太仆卿。太和初,授检校左散骑常侍、许州刺史、忠武节度使。三年,加检校工部尚书。六年,移授徐州刺史。征为刑部尚书,复授检校右仆射、陈许蔡节度使。八年卒。《旧唐书》卷一六二、《新唐书》卷一七一有传。蔡州:今河南汝南。 ② 军将甲知回易:“甲”,原“田”,今据《太平广记》卷四〇四引《酉阳杂俎》改。下同。回易:指经营公廨,本钱交易取息。 ③ 锢身:以盘枷锢其身,是一种刑罚。勘:查问。 ④ 类:同类,同伙。因:于是。 ⑤ 处士:有德才而隐居不仕的人。皇甫玄真:九华山道士赵知微的弟子,学道十五年,黄白术得其要妙。于咸通十二年(871)入京寓玉芝观,次年复归九华,从此不复至京洛。事见《太平广记》卷八五引《三水小牍》。 ⑥ 都雅:闲雅。 ⑦ 尚书:指高瑀。高为刑部尚书。 ⑧ 新罗:朝鲜半岛古代国家,故地在今半岛东南部。 ⑨ 郭:外城。 ⑩ 鬣(liè):马颈上的长毛。驺卒:侍从的骑士。 k 监军使:唐时,为控制藩镇节度使,派宦官为监军使,负责监视刑赏,奏察违谬之事。 l 尘坌(bèn):尘土。 m 固:坚决。 n 礼谒:以礼谒见。

【评】

辟尘又称却尘,就是不沾灰尘。旧题南朝梁任昉所撰《述异记》卷上说有一种海兽,其角可以辟尘,“致之于座,尘埃不入”,名为却尘犀。在唐人笔记小说中,还有却尘褥、辟尘簪的记载。前者见苏鹗《杜阳杂编》卷上,说元载宠姬薛瑶英有却尘之褥,“其褥出自句丽国。一云是却尘之兽毛所为也”。后者见康骈《剧谈录》卷下,说李德裕有暖金带、辟尘簪,“皆稀世之宝”。这里说的“海兽”究竟是何物,未见有人考证,不知其详。但以其角制成的饰物,以其毛织成的巾褥,看来在唐代是有的,而且来自今朝鲜半岛。辟尘巾和辟尘针在当时肯定是宝物,皇甫玄真为了救人性命,自愿献宝,当然是一种侠义行为,而节度使高瑀和监军使将宝物据为己有,则属于徇私枉法的受贿行为。段成式记下此事,或许是出于奇货共欣赏的心理,然而我们在赏玩之馀,也还看到其中的是是和非非。