第7章 律师的故事
厨师的故事讲完了,旅店主人看了看天。他知道今天是四月的第十八个日子,强壮的五月马上就会来临。在他的前面有一棵树,它的影子和它本身的高度是完全地相等,由此旅店主人在心里推算——根据太阳所处的经度和纬度,再根据今天这个日子在一年中的位置——现在是上午十点不到,离吃饭的时间已经很近了。于是他猛地一下勒住了马,对各位朝圣者说:
“亲爱的朋友们,我想有一件事情很需要提醒大家,现在的时光是上午十点少一刻,不用多久,太阳就要升到最高顶了。为了上帝,为了我们自己,诸位要尽量抓紧时间。”
“记得塞内加[75]曾经说过,时间好比生命,失去了就再也不能补回来。这比黄金还要珍贵的东西,在我们睡着的时候悄悄流走,在我们醒着的时候也决不手软。就像高山上的流水,就像女人的处女膜——你让它倒着流回是不可能的,你让它破了再好一回也是不可能的。所以,我们一定要珍惜时间,不要在睡梦和不知不觉中让自己腐烂。”
“我说律师先生,根据我们的诺言,你是不是也应该讲一个故事来给大家听?这样既可解了大家一路上来的疲劳,也能尽了你的义务。”律师听了说:“尊敬的哈利·贝利先生,你说得非常对。俗话说,欠债还钱,许下了诺言就要实践。按照我们先前规定的,到现在本该由我来给大家讲个故事,但是,我以我父亲的名誉发誓,我真的很想讲一个故事,只是怕这个故事不大合大家的口味。”
“你们都知道乔叟先生吧,他能用他很粗糙的音节来写出许多美丽的故事,我却没有这个本事。我记得他曾经写过赛伊和奥瑟的故事[76]——那是在他年轻时。还写过卢克丽丝和提斯巴等人的故事。在他的那本《烈女的颂歌》中,他记述了狄多被埃涅阿斯抛弃后的痛苦,也记述了得莫丰、菲丽丝以及她那棵树;还有海伦的眼泪、勒安得耳的死亡、德安尼拉与赫米恩的悲情故事,以及美丽的王后美狄亚是如何帮助伊阿宋取得了金羊毛,最后却遭到丈夫的遗弃——为了报仇,她把自己的儿子先杀死,最后再把自己杀死。”
“这一切的故事包含了一个道理,就是世人应为那些圣洁的女人唱赞歌。至于像卡纳丝那样,爱上自己兄弟的放荡女人,在乔叟的书中你找不到任何一点踪迹。他的书一本又一本,却没有哪一本记述过那位把自己的亲生女儿奸污并摔倒在地的国王安条克斯。”
“罪恶与不贞让人听起来就觉得生气,乔叟怎么会去记下那些事呢。而我,虽然处处都赶不上乔叟,有一点却是和他相同,那就是我决不愿意也去讲一个那样的故事。”
“但是,不讲那样的故事我又讲什么故事呢——在我的脑海中实在想不起来有什么好的、有益的故事可讲。奥维德的女人们为了和缪斯比个高下,被变成了可悲的动物[77],我决不敢和乔叟有什么比较。既然诸位非要让我讲个什么出来不可,而这也是我所许诺下来的,那么就让我想一想吧。”
律师想了一会儿,然后开口说了一席话:
“贫穷可以带给人苦难的处境:饥饿、寒冷,以及心灵的折磨。如果没有钱财来买到生活的必需品,那么这种人除了乞讨,就只能去偷去抢。而他们在做这些事情的时候,还会一边说着:‘愿上帝开开眼,看到人世间的不平。财富分配出了差错,邻人相处没有经过选择。穷人们应该睡上温暖的床铺,富人们应该放在烈火上煎烧——这样他们才能知道什么叫伤心,什么叫痛苦。’”
“其实要我说,聪明人有一句话说得很不错。他们说:人穷了志就短,不仅天天受活罪,就是朋友也会给你翻白眼;这样的日子倒还不如不过,到了阴间也许还能摊上个好运气。所以当心,别让自己活着的时候也落得个如此结果。”
“穷人们享受兄弟对他们的耻笑,富人们却在赌场上掷骰子赚钱。他们的手艺永远高明,他们的骰子永远是停在有钱的一格;即使不这样,靠了武艺他们也能够赚到钱——难道你没有听说过,在陆地和海上寻找财富,在各国争战的时候敛到金钱?这样的故事当然我不会讲,不过曾有一个商人给我说过另一个事情。”
“要是诸位不嫌弃,我现在就把这个故事讲给大家听吧——但愿它至少能够作为一个小小的点缀,放在乔叟的故事前面,给诸位的旅行添点乐趣。”
——律师的故事正式开始。
古老的叙利亚有这么一批富商,他们的品行高尚而严谨,行为端正而诚实。在他们所经营的丝绸和香料生意上,远的近的人们都愿意和他们交往,并且会把自己最好的货物卖给他们。
这批富商中有几个喜欢到处周游的首领,他们去过许多地方——有时是为了谈生意,有时是为了纯粹观光。但有一个地方他们这许多人却都没有去过,那就是遥远的罗马城。据说那里是一个繁华的国度,人们的穿着、生活很有特色,为了了却自己周游世界的伟大愿望,于是这几位首领就商量着到罗马去走一趟。他们没有派任何的信使到那里联络同行的朋友,就悄悄地上了路。一路上经过了许多的陆地和大海,终于到达了目的地。在那里,疲惫的商人们什么也没做,先找了一家合众人口味的旅馆住了下来。
这些商人们漫无目的地住在那里,除了到处看看走走,就是听人们说罗马的故事。这其中他们听到最多的一个人物是康斯坦丝,关于她的故事人们百说不厌。她就是现任罗马皇帝的女儿,也就是罗马城高贵的公主。据说她有两个最值得人们称赞的优点,就是美丽和德行。她的容貌是全罗马最最漂亮的,她的行为高贵却不骄横;她的品性谦逊但不谄媚,行事仁慈而不做作;她是全罗马城女人们的楷模,也是她们的一面境子——她的高贵能映照出你的卑下,她的圣洁能对比出你的污秽。她是全罗马人最喜欢的女人,他们整天都在为她祈祷:“愿上帝保佑我们美丽的康斯坦丝,使她不仅是全罗马的公主,也成为全欧洲的女王。”总之,她是他们心中的神。
也许你会觉得我说话有些夸张了点,但我不得不说:“实际上那些叙利亚商人听到的就是这样。”他们在罗马住了很长一段时间,直到把所有美丽的地方看过,把所有关于公主的事情听完,才在自己的船上装了满满的货物,返回到家乡。
这些人回到叙利亚后,先是和往常一样工作和生活了一段时间,然后就迎来了国王的召见。这些人原本都是叙利亚国有头有脸的人,因为他们的阅历非常丰富,所以国王经常把他们叫进宫去了解外面世界的情况,包括哪个国家有战争,哪个国王有功德,哪些奇特的地方有奇特事情。这些商人把自己往返罗马途中所看到的和听到的一一说给国王听,其中特别提到了那位美丽的公主,说她既有美丽的容貌又有高尚的德行。国王对一切新鲜的事都表示出浓浓的兴趣,尤其是对康斯坦丝公主的事情。美丽的容貌勾起了他对她的向往,国王在心中发誓今生一定要娶到这位姑娘。
我们都知道,人的生命是由上帝创造的,人们的命运也自然由他来决定。在他那本掌管人间世界的天书上,一切都有定因:何时出生,何时发财或者何时遭噩运,以及人们何时何地会因为什么而死亡。并且,人们死亡的记载总是先于生的记载而出现在那本书上,就像希腊的英雄在他们出生以前已经决定了何时要死亡,底比斯城在建立以前就注定了要成为毁灭战场。每个生命、每个事物都有一个星宿与他们相对,当这个星是亮着的时候,就是他们兴盛的时期,当这个星暗下去的时候,就是他们遭噩运的时期,而当它悄悄隐去或滑落的时候,他们的死亡就降临了。同样,叙利亚国王的命运在天上也有一颗星预示着——他将为爱情而死亡。可惜的是,人们的智力太愚钝,不能看透其中的玄奥,否则许多事情都可以避免。
话说这位国王派人去请来了他最得力的助手宰相,告诉他自己爱上了一个人,今生如若娶不到她,那他的生命也将燃尽。宰相召集了其他大臣一起来商量,大家各抒己见、众说纷纭。有的说国王可以派使节去求亲,有的说国王可以通过战争来订立条约,还有的说如果有魔法师或者耍计谋也能得逞——总归一句话:如果真的危及到了国王的性命,那就一定要把公主娶过来。
可是最大的问题还在后头:罗马是信基督教的王国,而叙利亚则是穆罕默德的子民。没有一个伊斯兰教徒愿意娶一个基督徒为妻,更没有一个基督徒愿把女儿嫁给穆罕默德的信徒。信仰问题是最大的困难,大臣们因为这个事情一筹莫展。最后国王说:“没有爱情我的生命便没有了意义,为了娶到康斯坦丝,我情愿改信基督耶稣。”于是大臣们就开始为国王的婚事奔波劳走:他们先派使节通会了罗马,又选定日子进行了商榷。最后还送去大量的金银珠宝——到底有多少,我也说不清。这些长了基督徒的志气,灭了穆罕默德的威风,却倒也征得了罗马国王的同意。
他派出大量的亲兵护送公主入叙利亚国,那场面宏伟壮观,罗马人至今都记得。街道两旁全站满了王公贵族和大臣,还有千千万万来相送的群众,人们高声欢呼祈祷着,祝愿她一路顺风。康斯坦丝公主从早上凄凄惨惨地起了床,就一直哭个不停,因为此后她将离开自己所有的亲人,去到一个完全陌生的地方,还要和一个自己从未见过也从不了解的人生活一辈子。且不说距离之遥远,她这一生将孤立而过,但就女人们出嫁后的命运,就让她难过——女子一旦为人妇,就要努力恪守清规戒道:不能与男人相嬉戏,更不能违背丈夫的旨意。
康斯坦丝公主上车的时候,对她的父母说:“我伟大的父亲和亲爱的母亲啊,你们生我养我爱护我,论恩情,除了基督外,没有人能比你们的更大,但你们为什么要把我嫁给那个野蛮的国度呢?从此,我们将遥遥相望而不可见,我还要忍受一个妇人不幸的命运。如果说这是上帝的旨意——他非要我去受男人的拘束,那你们就为我祈祷吧,祝愿我能平平安安。”说完后,公主开始哭起来,整个罗马城也开始哭起来。
我从来没有见过哪个人的哭声比康斯坦丝公主的哭声还要悲惨,我也从来没有听说过哪个地方人们的哭声比罗马人们的哭声还能震天。当皮洛斯[78]攻进特洛伊,底比斯成为俘虏场,或者汉尼拔[79]三次大战罗马人,打得他们七零八落,我也没有听说过他们的哭声能比那天的还痛苦还可怜。但是哭泣归哭泣,这婚礼还是得进行。康斯坦丝公主强装笑脸对众人挥挥手,就登上车子开始了旅行。
在这里,我要先说一说伟大上帝的无端意旨:上帝啊,你创造了世界万物,却为什么又要去毁灭它?你让美丽而地位显赫的公主远嫁,却在天上又让那颗众星之中最亮的一颗突然殒落。火星的心理实在太坏,可怜的月亮啊,你远离了对你有利的地方,所到之处却又不能把你接受。公主的父亲——罗马皇帝啊,你也太是轻率:你的王宫里有那么多学识渊博的星象学家,可为什么你偏要让人选出这么一个凶险的日子把女儿出嫁?还没上路,天上的星宿已经预示了她的命运,在那不知是什么样的国度,她一定会遭到无情的打击——这不幸不是来自别人,而是叙利亚苏丹的母亲。
却说这位万恶的母亲、撒旦的化身,听说儿子为了一个女人竟要抛弃他们的信仰,于是就召集自己手下的谋臣,对他们说:“我们的祖先、圣灵、先知穆罕默德,给我们留下了一部伟大的《可兰经》,这是我们的信仰,也是我们的生命。可如今我的儿子竟然要为了一个基督徒而抛弃他固有的信仰,这种行为我们怎么能容忍?”
“新信条[80]给我们的能是什么——除了桎梏、羞辱和悔恨?我们所有人都将成为耶稣的奴隶,穆罕默德的叛徒,生着没有好名声,死了还要令子孙蒙羞。为此,我想了一个计策来救大家,如果同意就请所有人紧闭嘴巴不要出声。”
王后的谋臣们都静悄悄地表示了自己的赞同,后来得到允可还发誓说要团结合作同甘共苦。于是王后说道:“我的想法是先稳住国王,再暗下毒手。康斯坦丝的肌肤再白,也经不起鲜血的染红,我们要假装为基督徒接风洗尘接受他们的洗礼,然后再施行我们的计谋。”
这就是可恶的苏丹之母,塞米勒米丝[81]第二说的话,她的口气令所有在场的人都倒抽了一口气,令所有听这个故事的人怒火中烧。自从上帝把撒旦驱逐出伊甸园后,他就把仇恨暗怀在心。他最擅长的就是引诱女人上当,或者隐身为女人向世人施行报复,苏丹的母亲就是他的工具,她受了魔鬼的控制,要对新来的王后暗下毒手。所以她不惜亲自跑来对国王说,为了儿子的幸福着想,她情愿放弃原有的信仰。并且,为了表达她的诚意,她要在宫里举行一个盛大的宴会,为所有的基督徒接风洗尘。
国王一听大为高兴,吻了吻母亲的手说:“您有什么命令,我一定执行。”随后就兴高采烈地送母亲出宫,直等到康斯坦丝公主的队伍到达的时刻,又派人赶快把母亲通知。
罗马人的队伍好壮大,前前后后、连人带车总有几英里长。和出城迎接他们的叙利亚队伍相合后,那场面,我想,就是卢坎[82]笔下的恺撒凯旋回城时也不曾有过。
国王的母亲亲自来迎接儿子的妻子,她衣饰华丽,满面笑容,张开双臂时的热情就像亲生母亲的样子,进城时还故意叫牵马的兵士放慢脚步。这之后不久,英武的苏丹王也亲自来迎接新娘,他穿着如何,说了一些什么话,我想就不必说了。总之,他在把公主迎接进宫后,就按照母亲的意旨举办了一次盛大的宴会。
所有的基督徒,包括男的女的,老的少的,都来参加宴会。他们精心打扮,吃的是少见的山珍海味。和叙利亚人一样,他们都兴高采烈、互相道贺,却不知道一场大的灾难已经降临。就像人们常说的:“悲伤是欢乐的孪生姐妹,灾难总是跟着好运走”,这场盛大的宴会就是许多人性命的终结之处。
为了节约同行诸位的时间,以及满足大家强烈的、想知道结果的好奇心,我就长话短说把结果给大家做个交待吧——总之,苏丹的母亲在宴会上布置了大批的武士,在宴会正进行到关键的时刻冲了进来,他们见到人就杀——不管是罗马来的基督教,还是叙利亚国王的亲信,最后竟连国王自己也被他们在脖子上抹了一刀,为的是国王的母亲要独断专行称霸朝廷。但在大屠杀中却有一个人没有遭到噩运,这就是美丽的康斯坦丝公主。
国王的母亲下令把这个异教徒赶上船只——就是她来时所乘的那只,然后把她带来的珍宝和食物分别装了一些,就下令让她自己驾船出海,回到她原来的地方。
可怜的康斯坦丝,从出生时起就众星拱月、娇生惯养,哪里懂得如何驾船出航?她的船在海浪中漂来漂去,接受了一次又一次的风吹雨打。饥了就吃些粗糙的食物,冷了就躲进船舱,太阳东升又西落,不知过了多少轮岁月。每当有幸躲过一次劫难,满面忧伤的康斯坦丝就用手在胸口画着十字祈祷说:“哦,光明的神灵,庇佑众生的十字架!你用基督的血把人间痛苦洗去,又用魔鬼的血把罪恶放下。只有你才配享受圣坛上的供奉,只有你才能做我的庇护者。但愿你能听到我的祈祷,伸出仁慈的双手,引导我逃离这人世间最大的不幸。”
船只在海上漂流了一天又一天,经过了一个又一个国度和海滩。就在它流离颠沛的时候,再让我们来说一说上帝吧。
是谁让康斯坦丝没有被杀死?是谁让康斯坦丝没有被淹死?除了我们万能的主啊,还能有谁。但以理[83]只身入狮窟,而安然幸存;约拿[84]在鱼肚子里生活了三天三夜,又回到了尼尼微;五块面包两条鱼,救活了五千人的生命(这是《福音书》上说的)——这一切除了万能的上帝,有谁还会有如此大的手段?
他既然能驾驭风雨雷电的四大精灵,使他们不致侵扰海洋和陆地,他就能使希伯来百姓免于被淹死的危险,安全渡过红海[85];他能使埃及玛丽[86]在沙漠中有吃有喝,不会死去,他就能使我们的康斯坦丝公主也逃过所有的危难。这不,在一个清新明丽的早晨,他终于使康斯坦丝的船只搁浅在了一个岸边,任凭多么凶猛的潮水也不能把它重新冲下海洋。这是一个叫诺森伯兰的地方,那里有一个不知名的城堡。这个地方的长官一早起来听人说在城门外的海滩边有一只破旧的船只靠上来,于是就带人上来查看。他们发现了一个满面愁苦的姑娘,还有一些金银财宝,可是问姑娘是哪里人,为什么来到了这里,她却一声不吭只是哭泣。于是,这位仁慈的长官就把姑娘带上了岸,安排她在自己的家中帮妻子做些事。
好在康斯坦丝会说一些不太流利的拉丁语,时间长了人们也能懂得她说话的意思。她说自己在海上受了很多的惊吓和风险,所以有许多事情想不起来,如果人们再拿一些情况去逼问她,她情愿以生命来作出拒绝。康斯坦丝在城里干活勤快,手脚麻利,说话温柔又大方,所以当地人都非常喜欢她,还说她的脸就是一副天使的容颜,看着就让人舒心。长官的妻子赫曼吉也非常喜欢这个外地来的姑娘,她对她比对自己的性命还热爱。在和康斯坦丝长期相处的日子里,她受到了上帝的指引和康斯坦丝的感化,就抛弃了自己原来的信仰,改信基督教。这在她那个地方是件非常危险的事情,因为那个地方的人不准许信基督的人踏上这片国土。其实那里原是布立吞人[87]的领地,因为被异教徒攻占,所以许多的基督教徒就从海上逃出去到了威尔士。如今这里只剩下了三个基督徒,其中有一个还是盲人。他住在靠海滩的城堡下,不用眼睛而是用心灵和上帝作着交流。
这一天,是个天气晴朗、阳光明媚的日子,长官和他的妻子不想浪费掉这大好时光,于是就约康斯坦丝一起出来到海滩上散步。他们走着走着,在离城堡不远的地方遇到了那位盲人。“凭基督的名誉起誓,”他说,“请保佑我重见光明,赫曼吉女士。”一听这话,赫曼吉夫人吃了一惊:她怕丈夫知道了自己改教的事会断送她的命。但康斯坦丝却大胆地鼓励她把所有的事情,包括上帝的显现和功德,向她的丈夫说一遍,于是她们两人就对那位长官进行了开导。到天快黑的时候,她们终于凭借着上帝的帮助让长官消了气,还说服他也加入了基督教。从此以后长官一家再加上康斯坦丝,生活得很高兴也很美满。
但我们都知道,邪恶的撒旦总是不喜欢人们生活得太幸福,而要努力找机会报复人。她让康斯坦丝由于美丽和能干,名声越来越大——人们都说赫吉曼家有一个公主般高贵的人儿——又让其中一名年轻的武士对她产生了邪念。这名武士对康斯坦丝展开了热烈的追求,心想哪怕是在她身上只遂一次愿,这生命也就没有了遗憾。但贞洁的康斯坦丝拒绝了他的请求,于是这名武士就怀恨在心,想出个计策来报复。有一天,长官受国王的召见去了宫里,这名武士就趁赫吉曼睡熟的时候溜进了她的卧室。他把赫吉曼的喉管用小刀子割断,最后把凶器放在了康斯坦丝床边。由于临睡前做祈告做得太累了,两个女人睡得听不见一点动静,所以最后一个被惨烈杀死,一个被诬做杀人凶犯。
长官从王宫回来,见到妻子的尸体,悲伤不已,哭得昏了过去,醒来后就把康斯坦丝押进宫里,交国王审判。这位国王不是别人,正是那个征服了苏格兰的阿拉王。他治理国家很英明,也很有手段,一颗心更是如上帝耶稣般仁慈。听了长官的叙述后他虽然表示难过,但看到那位女子后,却滋生了同情和怜悯——实在是因为她看起来又温柔又高贵,不像一个杀人犯。
国王让百姓来作证,人们都说康斯坦丝是一位美丽善良的姑娘,受过许多的苦难,但却不忘记时时帮助别人,这样的人绝对不会是杀人凶手。其中只有一个人不肯这样说,他就是那个被撒旦引诱了的武士。国王心想,这人心中必定有人们所不知道的东西,我必须做一些事情才能让他说出来。
不幸的康斯坦丝和一群脸色苍白、已经被判决要执行死刑的罪犯一起跪在地上,她向上帝祈祷说:“神圣的玛丽亚啊,在你的儿子出生以前,天使高唱‘我们祈求被拯救’,如今,我也跪在这地上向你祈求说‘救救我吧!’我是你最忠实的信徒和子民,和苏珊娜[88]一样受人诬告,但愿你能用你的法力让人们明白:我是清白的。”
有谁能想到,这位泪流满面的姑娘就是昔日里最最高贵的罗马公主、叙利亚国王的王后?当那些公爵夫人和贵妇人们正在自己的家中享受人世间的荣华富贵的时候,这位皇帝的女儿却在这里受尽人间凄苦。上帝啊,愿你能看到这一切,并阻止魔鬼的肆虐!
国王心里对这位姑娘表示同情,但由于并没有证据能够证明她的清白,那就只剩下一个法子了——让上天来评判。他让人们取来一本布立吞人的《福音书》,眼里含着眼泪说:“如果这位武士敢于对着这本书发誓,说是这女子杀了人,那我们就要对她判以极刑。”那武士伸出胳膊正要把手按在书的封面,忽然无端中生出一只手,照着他的脑袋就打了一拳头。鲜血从他的额头上汩汩地流下来,他的眼珠子也迸了出来。这个情况把在场的人都吓了一跳,不知道发生了什么事,就只康斯坦丝一人知道,这是上帝在对众人显示他的神灵。
就听得空中有一个人说道:“你这个不知羞耻的无赖,竟敢诬蔑一个忠实的基督教信徒,还妄想对着我的书发誓——这就是对你的教训。”说完声音消失,头骨迸裂的武士也倒在了地上。
惊恐的人们议论纷纷,于是康斯坦丝就站起来对众人讲述了耶稣受难的事情,以及他的种种圣灵。由于亲眼所见,再加上康斯坦丝说得诚恳,于是阿拉国王当时就同许多人改立信仰,入了基督教。国王下令,对于卑鄙的武士要处于死刑,在上帝的指引下,还宣布他要同这位女子结合,娶康斯坦丝为王后。
所有城堡的人都喜气洋洋互相庆贺,这其中只除了那位心思歹毒的国王母亲王太后。她不能满意自己的儿子竟然会娶一个外邦女子作为妻子,就像那位叙利亚太后不能容忍一个异教徒媳妇一样。但是生米已经做成了熟饭,国王的戒指已经戴在了康斯坦丝的指间。
做了人家的妻子,天经地义就要和人上床生子,到了夜间,那种圣洁就必须为妻子的义务退避忍让,所以过不了多久,康斯坦丝就怀上了一个孩子。
这时,阿拉王正要出兵打仗,于是就把康斯坦丝留在王宫,交给主教和那位长官照顾。没有过久,一个小男孩降生了,在行洗礼的时候,主教给他起名字叫莫里斯。举国上下为国王新得贵子而高兴,那位长官于是就写了一封报喜信派人给国王送去。
信使出了长官的门,没有径直去战场却去了国王的母亲多纳吉的王宫。他怀着一种不可告人目的对王太后说:“恭喜太后,我们的王国得一贵子。现在我就要去把这个情况报告给国王知道,如果您有什么话要对国王说,就请现在吩咐。”太后想了想说:“我有许多话要说,只是一时想不起来了,不如你在我王宫里住上一宿,等明天我想好了再告诉你。”于是这位信使就在太后的王宫里住了下来。
晚上的时候,太后派人给信使送去了许多的菜和酒,还把那封信也偷了出来。回到住所后另写了一封信装进信使的腰包,第二天天还没亮就催促他上了路。
国王收到信后展开一看,只见上面写着:我们的王后是个魔鬼派来的妖精。她使用法术来到了我们的地方,还生下了一个吓人的大怪物。现在城里的人都在往外迁徙,说不敢和一个妖怪同处一城。
国王看后觉得非常悲伤,心想:不知我做错了什么事情,命运要如此捉弄我。但这些悲伤他又不能对别人说,只好提笔给长官写了一封信。信的内容是:“我既已把自己的生命交给了上帝耶稣,我的一切就由他来决定好了。不管我得到的是一个高贵的王子还是一个妖魔,都等我回来再说吧。我相信,由于我对上帝的虔诚,上帝一定不会忘记我。”他强忍心中的疼痛,把信封好口交给信使,让他迅速回去。
啊,魔鬼啊!你化作酒神让人们神志不清,更让这个信使一再做出蠢事。你看他回来后又先到了王太后那里,被人灌得脸色发白,两腿打颤,呼吸急促,还像一只不受人欢迎的乌鸦一样把一切事情都说了出来。迷迷糊糊中他不知道自己的腰包又已被人掉包,却还大声喊着:“我没醉!”
可恶的多纳吉啊,你早已不配称王太后!你的身体虽然尚在人间游走,但你的灵魂却已经交给了魔鬼撒旦。你就像一个狠毒的老巫婆一样,运用你的阴险狡诈和魔鬼手段让信使着了魔,还要把可怜的康斯坦丝送上绝路。
像醉鬼一样的信使第二天快到中午时才醒来,仍然摇摇晃晃地走到王太后跟前告辞,就骑马来到了长官的家门口。怀着满腔喜悦正在翘首期盼的长官把信拆开,不由得发出了一声凄冽的叫声。只见信上写道:“康斯坦丝是一个不祥的征兆,必须把她连同她的孩子,以及她来时所带的一切通通赶到船上,给她一些吃的喝的,让她再回到她来时的地方吧。这件事必须在三天之内办妥,否则将被处以极刑。”老巫婆的信震撼了长官的心,它令康斯坦丝就是在睡梦中也感觉到了那份危险。这封信很快传遍了整个城堡,老百姓们听到这个残忍的命令时,全都痛哭流泣。他们仰头对着天空说道:“命运哪,你为什么这么不公,要对善良的康斯坦丝施以这种苦刑!”长官也流着泪对康斯坦丝说:“我最最尊敬的王后,虽然国王下达了这个命令,但我的心中是多么不愿意执行啊!只是要违背了国王的意旨,就得以脑袋和生命来付出代价,所以我不得不把你现在就送走。”
长官命令人把非常多的食物和用具搬到船上,还把小王子莫里斯也交给了康斯坦丝。接受上帝意旨的康斯坦丝不知道她的丈夫为什么这么无情,她跪在海滩上对着天空说:“我主耶稣啊,既然你如此引导我,我将以最大的自愿接受。你曾经保佑我躲过了一场凶残的杀戮,又使我摆脱了海上的灾厄,但愿你也能像从前一样,做我的航行帆和引路星,保佑我再次在海上平安度过。”
这时她的孩子在怀里哭了起来,康斯坦丝把孩子的衣物整了整,从头上取下自己的头巾蒙在孩子眼上,说:“我的孩子不要哭了!让梦神带你离开这种悲伤吧。”接着她又对着天空说道:“圣母玛丽亚啊,最最贞洁的女神!虽然我们女人曾因为受到诱惑而犯下大错,但你的儿子已经以生命换取了赎罪。你亲眼看到他被钉在十字架上,我想人世间的痛苦再也没有比你的痛苦更大的了。你是女人的同情者、保护神,如今我的儿子也将遭受厄运,请你看在同是女人的份上,怜悯我保护我,不要让我的儿子受到伤害吧。”
她又对着儿子说:“啊,我最最无辜的孩子!不知道你的父亲为什么如此无情,要把你也推上死亡之路,但愿神灵能在暗中保护你脱离凶险。”她转过头来对着长官请求说:“请你看在上帝的分上,把孩子留下吧——你也知道海上的风浪有多大,危险有多少。如果你为了国王的意旨而不能接受,就请你以他父亲的名誉吻吻他吧。”
最后,她站起来在胸口画了一个虔诚的十字,朝着船上边走边说道:“我无情的丈夫,永别了!”就登上船开始了她的又一次旅行。海滩上的人们远望着船只在顺风里——这肯定是上帝的圣典——越来越远,都大声地痛哭着为她祈祷说:“愿这个善良的女子能平安地到达彼岸。”
过了不久,阿拉王打了胜仗班师回城,他下马后第一件事情便是去看自己的妻子和儿子,可谁知长官却对他说:“王啊,既然你已经下了命令,我就只有照着做了——她们早在很久以前就已经离开这里了。”说着还拿出了那封信来。国王一看,就明白是有人在中间捣乱,于是就下令把那位信差抓来拷问。信差不敢撒谎,一五一十对国王说了送信的经过,国王终于明白:是自己的母亲在中间使了奸计。再看那信上的笔迹,确实是王太后的手迹。愤怒的国王于是就下令把那个恶毒的女人处以极刑——她终于受到了上帝的报应,而这种报应比起她所耍的手段来也还不及一二。
从此以后,这位国王日日以泪洗面,思念他的妻儿。他却不知道,这以后的五年来,在上帝的保佑下,他的妻子和儿子历经了一次次的凶险,终于又到达了一个不知名的城邦下。
这许多的凶险我就不一一细说了——没有上帝的指引和帮助,她怎么能平安地躲过呢?想当初,没有盔甲而且年纪尚幼的大卫能把身高力壮的歌利亚[89]打败,不是上帝的杰作吗?他还让孤寡的犹滴[90]生出无穷力量把奥洛菲努杀死在帐篷中,从而救了全城的人民。这种种事情真叫是有惊无险啊!就像这一次康斯坦丝来到这个异教地一样,首先是全城的人都出来观看,接着管城的长官来了——这是个有着丑恶的淫欲的贼子,是背叛了耶稣基督的叛徒。他看到康斯坦丝孤零零一个女子,风霜又遮不住她天生的美丽,于是就在心里生了恶念,想要占康斯坦丝的便宜。他趁着半夜无人的时刻,悄悄地摸到康斯坦丝的船上来,但康斯坦丝却受了圣母玛丽亚的保佑,奋起反抗,终于使这个贼子一个失足就掉进了深深的大海里淹死了。这真是:为了一时的冲动和乐趣,不但坏了好不容易才挣来的名声,又送了一个人只有一次的性命。这是上帝的又一次杰作!
我们先放下进城了的康斯坦丝不说,再回头看看早先那个罗马皇帝。自从他把女儿嫁出去以后,就在宫中高高兴兴地等待消息。可谁知从叙利亚传来的消息却是,国王的母亲使恶计,自己的兵士被杀害,女儿也不知被流放到了不知什么地方。这个皇帝听了大为震怒,马上就亲点了几万的大军,派几个大臣和将帅带领攻打叙利亚城。大臣和将帅们领命而去,他们所到之处,人们无不望而生畏,没过多久,就胜利回师。大臣们的船只在海上航行,忽然有兵士进来报告说发现了一只孤独的破船,船上没有舵也没有帆,只有一个抱着小孩的女人。大臣们把这个女人救上船来,问她是从什么地方来,又要到哪里去,为什么船上只有她一个人。他们不知道这站在面前的愁苦姑娘就是他们日日思念的公主,而康斯坦丝因为害怕也紧闭嘴巴不透露一个字。大臣们见这个女人气质非凡,于是就把她带回了罗马,并安排在一个大臣的家里。这是上帝又一次彻底地解救了康斯坦丝。她在这位大臣的家里不仅生活愉快,与大臣的妻子相处融洽,共同行善,而且还知道了很多的国事。其中一件就是据说有一位阿拉王要来访问。
阿拉王为什么要来罗马呢?说来话长,我就简单地给大家作个交待吧——比起结果来,我想大家更渴望知道的是后者而不是前者。
阿拉王自从把母亲杀掉后,虽然泄了心中之愤,却不能弥补他对康斯坦丝的悔恨和思念。他认为是自己的疏忽害了康斯坦丝,也害了自己的儿子,于是就决定亲自到罗马去,向教皇请罪,请上帝惩罚他或者饶恕他。阿拉王要来的消息震惊了整个罗马,因为他们与他并没有什么瓜葛。但作为一个国王亲自来访,这事可非同一般。那个大臣作为主要的接待者,为了表示自己以及整个罗马城对来访国王的尊敬,准备了宏大的仪式,还带了大批的随从,其中就有那位在自己家中安居的女人的儿子——他已经长成了一个漂亮的小伙子。
在欢迎仪式结束后,晚上在王宫里举行了盛大的宴会。阿拉王注意到有一个奇怪的小伙子一直在注意自己——临行前她的母亲曾经嘱咐过他要站在阿拉王的面前好好看他的容颜。于是阿拉王就问大臣这个孩子是谁。大臣诚实地对阿拉王说:“凭着上帝的名义起誓,我真的不知道他是谁。我们在大海上航行的时候救了他的母亲,但对于他的父亲是谁,她却宁愿让刀架在脖子上也不肯说。根据她的高贵的举止、不俗的谈吐和贞洁的行为,我敢断定:她肯定是哪位大富人家的小姐,只是受到了极大的伤害,所以对往事一概不想谈起。”阿拉王听了,对着那个孩子细细看着,他的容貌上让他想起了一个非常熟悉的人的面孔——那面孔他几乎每天都要在梦里看见一回。但他却对自己说:“我真是想入非非得了幻想症。世上哪会有这么凑巧的事,让我在这里碰见我的妻子和儿子?再说一个女人和一个孩子独自在大海上这么长时间,哪还有生还的道理。”于是,阿拉王长叹一声离了席。
这随后的一段时间,阿拉王常常想起那个孩子的面容。他对着上帝祈祷说:“也许就像她第一次到达我的国土一样,神灵啊,你也保佑她漂洋过海来到了这个国家。”于是他就请人告诉大臣说,他想到大臣家做客,并希望能见见这位孩子的母亲。大臣很尊敬这位国王,马上就安排了一切的事宜,还让人把康斯坦丝请到了他的家庭舞会上。
心潮起伏、激动万分的康斯坦丝哪有心思跳舞啊!从孩子回家对她说起阿拉王的一切,她就预感到要发生什么事了。她努力抑制住自己隐隐发软的双腿来到舞会上。阿拉王从见面的那一刻,就认出这个女子正是他日夜思念的妻子。他流着泪对她说自己是如何地想念她,并为他当年的轻率行为而道歉。他的面容,我相信,任何人看了都会受感动,但康斯坦丝想到自己经受了这许多的磨难,儿子跟上她还差点没命,于是就又心痛起来。她哭一会儿,悲伤一会,不禁昏晕了两次。
最后,阿拉王对着上天说:“我主在上,请你饶恕我的罪过吧!想当年我因为远在战场,不知道这一切全都是我母亲所为。为了这无边的罪行,我杀害了我的母亲,还忍受了许多年的思念之痛。如今,终于又让我见到了我的妻子和儿子,就请上天作证,为我澄明清白吧,如果我言语有诈欺骗了她,那就让魔鬼现在就把我的灵魂带走。”
圣明的上帝听到了他的祈祷,于是就让康斯坦丝醒过来,并让她听完了阿拉王对她的解释。康斯坦丝想到当年的事情并非是因为自己的丈夫绝情,而完全是由于他狠毒的母亲从中作梗,于是就原谅了他。二人抱头痛哭,互相倾诉自己这许多年来所经受的事情和相思之苦,并且当众亲吻不下一百次。我想,那种感伤的场面,就是让我们再重活一次只怕也不可能见到。他们重归于好,为世人的美满婚姻树立了楷模。康斯坦丝极谦恭地对阿拉王说,这么多年来她一直没有见她的老父亲,希望阿拉王能设一次宴,请他来让他们父女团圆。阿拉王爽快地答应了,修书一封亲自送到了王宫。有人说,这封信是他的儿子送过去的,我觉得这种说法不可信——对于这么一个大国的国王,又是自己妻子的父亲,阿拉王怎么会这么冒失地就让一个小孩子去呢?
老罗马皇帝非常高兴地答应了阿拉王的邀请,还设宴款待了他。席间,他特别注意到了坐在阿拉王身边的那个孩子,他的容貌让他也想起了自己不知下落的女儿。“要是我的女儿有了儿子,只怕也有这么大了——你看他长得和她多么像啊!只是天下不可能会有这么凑巧的事,让我在这里就见到了她们。”老国王悲伤地想道。
第二天,阿拉王夫妇一起骑马到大街上去迎接罗马皇帝。当这位帝王的车子刚刚出现在街道的一头时,康斯坦丝就翻身下马跪倒在地上说:“我尊敬的老父亲、罗马的帝王啊,你是不是早已经忘记了自己还有个远嫁他乡的女儿呢!”
“想当年我被您一声令下就漂洋过海到了遥远的叙利亚城,在那里,被人逼得独自上船出海,经历了许多的风险,多亏上帝耶稣的保佑,才得以和您重见。”
“求父王开恩,不要再把我送到什么地方去了,我情愿和您一起,生活到老,还有我好心的夫君。”
老皇帝一听,大吃一惊,走下车来仔细地把康斯坦丝看了看,又把阿拉王和他的儿子看了看,最后高兴得差点昏过去。三人顾不上赴宴吃饭,就抱头痛苦起来,一边还各自诉说了自己的情况。
各位,我想:就是现在把我们所有人的幸福和欢愉加起来,恐怕也不及当时康斯坦丝和他父亲、丈夫、儿子在一起时的欢快多;就是把所有能作诗、会唱歌的文人请来,他们也不可能就用几句话把这一家四口苦尽甘来后的幸福说完。所以,我要简短一点地只把结果给大家作个交待。康斯坦丝的儿子莫里斯长大后,成了一个虔诚的基督徒。他继承了外公——老罗马皇帝——的王位,做了罗马的新皇帝。执政期间,他为人仁慈、英明果断,办下了许多大事——如果各位有兴趣,可以到那些古书中去找一找,我相信,在那里一定会有满意的回报。
康斯坦丝和她的丈夫在罗马幸福地生活了一段时间后,就选最近的海路返回了英格兰。他们本拟以后会有更幸福的日子过的,可谁知阿拉王的阳寿却已经到了头——一年后,他安静地去世了。
——死神真的是对世人再公平不过了:他不管你地位高低,也不管你是男是女,既然给了我们各人一次生命,就会再把它收回去。有的人对于贫穷,可以拿金钱来交换,有的人对于喜悦,可以因痛苦而中断,可是对于死亡,却没有人能够拿任何东西来改变。阿拉王的死让康斯坦丝很悲伤,她决定离开这个地方重回罗马。在那里,她见到了她的年迈的老父亲,痛哭一场后就相依为命生活在了一起。他们共同积德,共同行善,直到死神再次降临他们头上以前,就一直这样生活着。
诸位,我的故事讲完了,愿耶稣基督能保佑我们,不受此等苦难——阿门!