轻松学英语:超级巨星流行音乐300首(英汉对照)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

25 Mika米卡

Lollipop棒棒糖

—— By Mika 米卡 选自专辑《卡通人生》

米卡于 2007 年发行了自己的首张个人专辑《卡通人生》后,这首米卡写给自己妹妹的歌曲 Lollipop获得了相当高的下载量。在这首歌作为单曲发行之前,就在英国单曲榜上排到了第 75 名的位置。

经典欣赏

Hey, what’s the big idea

Yo, Mika

I said sucking too hard on your lollipop

Oh, love’s gonna get you down

I said sucking too hard on your lollipop

Oh, love’s gonna get you down

Sucking too hard on your lollipop

Love’s gonna get you down

Sucking too hard on your lollipop

Love’s gonna get you down

Say love, say love

Oh, love’s gonna get you down

Say love, say love

Oh, love’s gonna get you down

I went walking with my momma one day

When she warned me what people say

Live your life until love is found

’Cause love’s gonna get you down

Take a look at the girl next door

She’s a player and a down right bore

Jesus loves her but she wants more

Oh, bad girls get you down

Sing it

Mama told me what I should know

Too much candy gonna rot your soul

If she loves you let her go

’Cause love only gets you down

Take a look at a boy like me

Never stood on my own two feet

Now I’m blue as I can be

Oh, love only got me down

嘿,有什么好主意吗

嘿,米卡

我说,用力吃你的棒棒糖

因为爱情只会让你变得沮丧

我说,用力吃你的棒棒糖

因为爱情只会让你变得沮丧

用力吃你的棒棒糖

因为爱情只会让你变得沮丧

用力吃你的棒棒糖

因为爱情只会让你变得沮丧

说爱,说爱

因为爱情只会让你变得沮丧

说爱,说爱

因为爱情只会让你变得沮丧

有一天,我和妈妈一起散步

她提醒我别人说的话

在找到爱情之前,好好享受你的人生

因为爱情只会让你变得沮丧

看看隔壁的那个女孩

她是个彻头彻尾的讨人厌的风流女人

耶稣都很爱她,她却不知道满足

哦,坏女孩会让你变得沮丧唱起来

妈妈告诉了我一些我应该知道的道理

吃太多的糖果会让我的灵魂腐烂

如果她很爱你,就让她尽情地释放

因为爱情只会让你变得沮丧

看看像我这样的男孩

从来都没有自立过

现在我十分忧郁

哦,爱情只会让我变得沮丧

1 idea[aI'dIə]n.主意

2 suck[sʌk]v.吸吮

3 down[daʊn]adj.沮丧的

4 warn[wɔ978-7-111-48205-5-Chapter01-9.jpg:n]n.提醒,警告

5 next[nekst]adj.临近的

6 candy['kændI]n.糖果

演唱点拨

我们在练习唱歌的时候,要注意保护自己的声带,不要让声带过于劳累,否则会适得其反。在练习一段时间后,就要休息一下,让嗓子得到放松。练习高音的时候,如果自己在唱某个音的时候觉得十分费劲,不要过于强求,因为硬唱高音对嗓子是有一定损害的。想要唱歌好听,技巧重要以外,保护嗓子更重要。

We Are Golden金光闪闪

—— By Mika 米卡 选自专辑《这个男孩想太多》

We Are Golden 是米卡第二张录音室专辑《这个男孩想太多》中的首支单曲。米卡曾经在一次采

访中表示,他在年轻的时候,曾经迷失过,所以这首歌是希望人们能够让自己相信,自己就是最特别的存在。

经典欣赏

Teenage dreams in a teenage circus

Running around like a clown on purpose

Who gives a damn about the family you come from

No giving up when you’re young and you want some

Running around again, running from running

Running around again, running from running

Waking up in the midday sun

What’s to live for

You could see what I’ve done

Staring at emotion in the light of day

I was running from the things that you’d say

We are not what you think we are

We are golden, we are golden

We are not what you think we are

We are golden, we are golden

I was a boy

At an open door

Why you staring

Do you still think that you know

Looking for treasure in the things that you threw

Like a magpie

I live for glitter, not you

……

Now I’m sitting alone

I’m finally looking around

Left here on my own

I’m gonna hurt myself

Maybe losing my mind

I’m still wondering why

Had to let the world let it bleed me dry

年轻的时候,梦想着能够在马戏

团里

像小丑一样到处乱跑

谁会在乎你的出身

在你年轻、拥有梦想的时候,不要放弃

向前奔跑,不停地向前奔跑

向前奔跑,不停地向前奔跑

一觉睡到大中午

我们为了什么而生存

你可以看到我都做过些什么

白天的时候还死气沉沉

我要逃离那些你对我说过的事情

我们不是你想象中的那样

我们就像金子一样,闪闪发光

我们不是你想象中的那样

我们就像金子一样,闪闪发光

当我还是个小男孩的时候

前程似锦

你为何还不行动

你还以为你自己什么都懂吗

在你丢弃的东西中寻找宝贝

就像是有收集癖的人

我是为了绽放光芒而活,而不是为你而活

现在我独自一人坐在这里

环顾四周

发现只有我一个人留在了这里

我会想要伤害我自己

可能还会失去理智

但我还是想知道为什么

这个世界要如此摧残我

1 circus['s3:kəs]n.马戏团

2 clown[klaʊn]n.小丑

3 midday[mId'deI]n.正午

4 magpie['mægpaI]n.有收集零碎东西癖好的人

5 glitter['glItə]n.闪光

6 bleed[bli:d]v.使出血

演唱点拨

wonder 的发音是['wʌndə],意思是“想知道”,而有一个单词与之只有一个字母之差,就是wander,发音是['wɒndə],意思是“漫步”。

这两个单词是极易混淆的,所以我们在演唱的时候要注意看是 o 还是 a,然后咬准发音。

Popular Song流行歌曲

—— By Mika 米卡 选自专辑《爱的起源》

这首 Popular Song 是米卡和美国歌手及演员爱莉安娜 · 格兰德(Ariana Grande)合作的歌曲。歌曲最原始的版本是米卡和是创作者之一的普里西拉·雷内亚(Priscilla Renea)合唱的,之后为了单曲的发行,米卡对歌曲做了全新的编排,并和爱莉安娜·格兰德一起修改了一些歌词。

经典欣赏

Psychotic barney Mika rap

You were the popular one, the popular chick

It is what it is, now I’m popular bitch

Standing on the field with your pretty pompons

Now you’re working at the movie selling popular corn

I could have been a mess but I never went wrong

’Cause I’m putting down my story in a popular song

Said I’m putting down my story in a popular song

My problem, I never was a model

I never was a scholar, you were always popular

You were singing, all the songs I don’t know

Now you’re in the front row

’Cause my song is popular

Popular, I know about popular

It’s not about who you are or your fancy car

You’re only ever who you were

Popular, I know about popular

And all that you have to do, is be true to you

That’s all you ever need to know

Catch up, ’cause you got an awful long way to go

Catch up, ’cause you got an awful long way to go

神经病疯人米卡说唱

你是受欢迎的人,受欢迎的小妞

就是这样,现在我是那个受欢迎的坏女孩

站在球场上,手里拿着拉拉队绒球

现在你在电影院卖着爆米花

我可能曾是一团糟,但我从来没有做过错事

因为我把我的故事写在了一首流行歌曲里

我说我把我的故事写在了一首流行

歌曲里

是我的问题,我从来都没当过模特

也不是什么学者,而你总是很受欢迎

你唱的歌,我全都没有听过

现在你变得受欢迎了

那是因为我的歌变得受欢迎了

受欢迎,我知道受欢迎意味着什么

和你的身份,或者你的豪车没有关系

你永远都只是你自己

受欢迎,我知道受欢迎意味着什么

你所要做的,就是做最真实的自己

你只需要记住这一点

跟上,因为你还有漫长的一段路要走

跟上,因为你还有漫长的一段路要走

I was on the lookout for someone to hate

Picking on me like a dinner plate

I’d hit during classes, and in between them

Dunk me in the toilet sounds you that cleans ’em

You tried to make me feel bad with the shit you do

It ain’t so funny when the joke’s on you

Ooh, the joke’s on you

And everyone’s laughing, got everyone clapping, asking

How come you look so cool

’Cause that’s the only thing that I learnt at school

What

So that’s the only thing I’ve learned at school

Before the next time that you calling ’em crazy

Lazy, a faggot, or that fool gazy

Here’s the one thing that’s so amazing

It ain’t a bad thing to be a loser baby

我是个招人恨的人

对待我就像对晚餐盘子那样挑剔

上课、下课他们都会攻击我

把我摁在马桶里,听起来你会清理他们

你想要用你的所作所为令我难受

但如果玩笑开在你身上的话就没那么好笑了

玩笑要是开在你身上的话

每个人都会笑着,拍着手,问着你怎么看起来那么酷

因为那是我在学校里学到的唯一的东西

什么

那是我在学校里学到的唯一的东西

下一次你叫他们疯子

懒蛋、娘娘腔、白痴之前

这是一个如此奇妙的事情

做一个失败者也不见得是件坏事

1 psychotic[saI'kɒtIk]n.疯子

2 pompon['pɔ:mpɔ:ŋ]n.绒球

3 corn[kɔ:n]n.玉米

4 scholar['skɒlə]n.学者

5 plate[pleIt]n.盘子

6 toilet['tɔIlIt]n.厕所

演唱点拨

chick 的本意是指“小鸡”,但是在口语中,chick 常被用作对女子的称呼,意思相当于中文里的“小妞”,这种叫法比较轻佻,在正式场合以及对重要的女士就不能用这个词了。chick 有时候还可以写作 chic。