九日寄岑参[1]
出门复入门,雨脚但如旧[2]。所向泥活活[3],思君令人瘦。沉吟坐西轩,饭食错昏昼[4]。寸步曲江头[5],难为一相就[6]。吁嗟乎苍生,稼穑不可救。安得诛云师,畴能补天漏[7]?大明韬日月[8],旷野号禽兽[9]。君子强逶迤[10],小人困驰骤[11]。维南有崇山,恐与川浸溜[12]。是节东篱菊,纷披为谁秀[13]?岑生多新诗,性亦嗜醇酎[14]。采采黄金花,何由满衣袖[15]?
[1] 这首诗作于天宝十三载(754)的重阳节(九月初九日)。这年秋天,长安阴雨不止。岑参,作者诗友,当时已辞去安西节度使幕府书记职,返回长安。杜甫以诗代柬,表示为阴雨所阻,不得造访饮酒赏菊为憾。诗中有忧雨悯农之意,也隐含对朝政“阴阳失度”的讥讽。
[2] “出门”二句:是说为阴雨所阻,欲出门而不能。雨脚,雨丝。如杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“雨脚如麻未断绝。”
[3] 活(ɡuō锅)活:口语,形容地上有积水,泥泞不堪。
[4] “饭食”句:因连天阴雨不辨昏昼,以至吃饭时间错乱。
[5] 寸步:形容路程极近。曲江头:岑参的寓所所在地方。
[6] “难为”句:难于作一次拜访。就,即就位、就学之“就”,这里指去拜访。以上写苦雨而思念岑参。
[7] “安得”二句:承上两句,对淫雨不止表示无可奈何。云师,传说中布云之神。畴(chóu愁),谁。补天漏,古人想象中以天为具体之物,犹屋舍,以下雨为天漏,故有“补天漏”以止雨之说。
[8] “大明”句:主语、谓语倒装,意思是日月无光。大明,指日月光辉。韬(tāo滔),隐匿。
[9] 号:吼叫。
[10] 君子:指朝廷官员,也就是有车马的富贵之人。强:勉强。逶迤(wēi yí威移):同“委蛇”,从容自得的样子。
[11] 小人:指普通百姓。困驰骤:是说跋涉不便,难于疾行。以上八句写淫雨成灾,兼寓讥讽。
[12] “维南”二句:极言久雨积水犹如大川巨浸,终南山几欲被大水漂走。维,句首语助词。崇山,高山,指长安南面的终南山。川浸,水流而趋海者曰川,深积而成渊者曰浸。溜,水流漂急。
[13] “是节”二句:是说今年重阳节,菊花盛开而无人观赏。纷披,花叶茂盛的样子。无人观赏,菊花空开得特别好,所以说“为谁秀”。以上四句隐由陶渊明《饮酒》诗“采菊东篱下,悠然见南山”两句化出,反其意而用之,感慨佳节失常,大煞风景。
[14] “岑生”二句:是说岑参喜吟诗,嗜美酒。醇酎(chún zhòu纯宙),重酿的美酒。《西京杂记》:“正月旦造酒,八月成,名曰九酝,一名醇酎。”
[15] “采采”二句:为岑参惋惜,不能饮酒赏菊,一尽诗人之雅兴。采采,盛多的样子。黄金花,指菊花。何由,怎能。唐代文人有重阳节饮酒、采菊的习俗,杜牧《九日齐山登高》诗:“尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。但将酩酊酬佳节,不用登临叹落辉。”可证。所以,这里有“何由满衣袖”的惋惜语。以上八句为第三段,就诗人伤时节的特性,代为诗友怅惘。