元结
石鱼湖[1]上醉歌并序
漫叟[2]以公田米酿酒,因休暇则载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸引臂向鱼取酒,使舫载之,遍饮坐者。意疑倚巴丘[3]酌于君山[4]之上,诸子[5]环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛而往来者,乃作歌以咏之。
【语译】
石鱼湖,像洞庭,夏天水涨将满,中有君山青青。我把山当作酒杯,把湖当作池塘,好酒之人好几个,清清楚楚坐小岛。即使连日刮风起大浪,也不能阻止我们的运酒船。我拿着长长的酒瓢坐在巴丘上,为身边的朋友们舀酒喝啊,以散发内心的忧愁。
【赏析】
石鱼湖是片小湖,元结却将其比拟为八百里洞庭,湖中石鱼不过一块礁石而已,却被比拟为洞庭湖中的君山,元结倚湖而饮,却自得地幻想是倚靠巴丘,朋友们环绕着小湖,又似乎“环洞庭而坐”。表面上看,这是一种夸张,表现元结对石鱼湖的喜爱,细思之却有苦中作乐之意。元结有天下之忧,思如鸿鹄直上高天,则见洞庭也不过一小塘而已,但实际情况,他只做道州刺史,真正能够面对的,也确实是一片小小的水塘。于是他只好自我宽慰,自我幻想,仿佛八百里洞庭就在眼前,仿佛自己可以掌握权力,可以施展抱负的空间要更广更大一般。
这从结句便可看出,前面都是优游之意,结句却说“以散愁”,若心中无愁,又何以散之?或谓这是元结因对现实不满而起隐居之意,但这和见石鱼而思洞庭却并不关联。由此观之,“长风连日作大浪,不能废人运酒舫”,也无不辞辛劳偏要寻欢作乐之意,是诗人表述他不肯对苦闷现实低头的决心,同时也同样隐露苦中作乐之无奈。
【扩展阅读】
唐·元结
潓泉南上,有独石在水中,状如游鱼。鱼凹处,修之可以贮酒。水涯四匝,多欹石相连,石上堪人坐,水能浮小舫载酒,又能绕石鱼洄流,乃命湖曰石鱼湖。镌铭于湖上,显示来者,又作诗以歌之。
元结甚爱石鱼湖,因游此湖而作了好几首诗,这也是其中之一,并且在序中将石鱼湖的形貌、名字的由来交待得非常清楚。《醉歌》以三、七句式,展现出民歌特色,而这首五言诗同样尽显汉魏乐府风骨。