2.2 美洲
2.2.1 加拿大政府部长因语言问题遭调查注46
加拿大外交部长约翰·贝尔德正在接受议会语言监督委员会调查。与此同时,加拿大国际合作部长朱利安·范蒂诺,也因语言问题接受调查。加拿大官方语言专员弗雷泽指出:“外交部长因为只使用英语名片违反联邦语言法而遭调查;国际合作部长因命令下属只用英语发送需要他审查的信件而遭调查。”尽管外交部长有双语名片,但官方语言专员在一份报告中指出:“拥有两种语言的名片,本身就违反了联邦官方语言法的条款和政府的要求。在一些场合使用双语名片,在其他的场合只用英语名片,不利于在国内外推广使用两种官方语言,否认了两者地位的平等。”他建议外交部在9月份之前把这个问题处理好。
2.2.2 违反魁北克语言法者将晒上网注47
一个宣传法语至上的民间组织近日开发了一个在线应用程序。使用该应用程序,民众能够方便地在网上发布那些违背该省语言法令、使用英语实施交易的魁北克商家名称。“我用法语购物”这一应用程序,使得魁北克语言法的贯彻落实走向大众化和数字化时代。该应用程序首先要求消费者给商家打分,从1分到10分,并依据商家是否提供法语服务,雇员和商家标牌所使用的语言是否遵循了魁北克《101语言法》。开发该应用程序的民间团体将组织志愿者,研读相关的法律条文,采取必要的措施,督促得分最差的商家找出合适的改进方案。该组织宣称,每个消费者都可以选择购买合适的服务,来促使商家遵循魁北克语言宪章,以使法语在该省保持优势地位。
2.2.3 加拿大外交部长使用双语名片注48
与加拿大语言警察对峙长达数月之后,加拿大外交部长约翰·贝尔德终于妥协了。联邦官方语言委员会委员弗雷泽办公室宣布,贝尔德已经遵照官方语言法,妥善处置了他以前只用英语印制的名片,并已确认所有的文书材料等都已使用英法双语。在被任命为外交部长后不久,贝尔德在2011年5月印制了只有英语的名片。这违反了加拿大要求政府官员官方交流必须使用英法双语的规定。在收到4宗有关投诉之后,弗雷泽于去年8月签署指令,要求贝尔德遵循官方语言法,废弃英语名片。贝尔德曾辩称他同时拥有一套双语名片,根据不同场合使用。这一辩词也被驳回,因其不利于加拿大双语化政策的实施。
2.2.4 加拿大内阁部长在社交媒体上必须使用双语注49
加拿大官方语言监察专员格雷厄姆·弗雷泽表示内阁大臣发表推文时必须使用英法双语。一份初步报告显示前外交部长贝尔德和公共安全部长布莱尼因使用单语违反了语言法。弗雷泽称部长不必是双语人,但在履行职责与公众交流时,必须使用双语。在接收到多次投诉后,官方语言专员办公室展开调查,发现在两个月期间,贝尔德发布了202条推文,有181条只用英语;布莱尼发布31条推文,大多数是双语内容,有2条只用法语,1条只用英语。官方语言法规定国会议员在私人场合可以与下属使用某一种语言,但在正式公务场合必须使用双语。语言监察专员要求官员在新兴社交媒体发布消息时,必须使用双语。
2.2.5 加拿大外长受语言警察调查注50
加拿大外交部长约翰·贝尔德最近因为在社交网站推特上经常只用英语发表推文,遭到民众向官方语言专员投诉,认为此举违反了加拿大政府官员必须使用双语与公众交流的规定。政府当局决定介入调查。此次争议的焦点在于贝尔德在其私人推特账号上的发言,究竟属于个人身份,还是官方身份。由于该账号简介为“加拿大外长及渥太华国会议员”,发文主题又涉及以外长身份发布的官方消息,所以被指违反《法定语言法案》中的相关规定。贝尔德的发言人则辩称,账户乃个人名义,不在法案管辖的范围之内。事发后,贝尔德的推特内容已改用英法双语发文,以免再遭非议。
2.2.6 奥巴马医改计划的实施遇到西班牙语阻碍注51
由于语言障碍、网站部署不足以及上网者信息技术技能的缺乏,说西班牙语的美国人注册医改计划有些困难,可能达不到预期人数。加州医保中心已开设西班牙语网站,但只有5%的人用西班牙语注册。实际上该州38%的人口是西班牙裔,他们很多人说英语。联邦政府的医保网站直到12月才发布西班牙语版本。纽约州的医保网站上,一些页面有西班牙语内容,却没有专门的西班牙语网站。网民点击西语选项时,将被引导到一个说西班牙语的呼叫中心接受电话服务。而奥巴马的医改方案能否落实,西裔族群的态度举足轻重。
2.2.7 美国中央情报局发行手册规范工作人员的书面语言注52
美国中央情报局发行厚度为185页的《书写风格指南手册》,针对其工作人员应该如何进行“清晰和简明”的书面表达给出详尽的建议,其中包括何时应该使用大写字母、在公告中剔除科技术语以及形式相似词语的差异等。该手册2011年撰写成文,于上周公开发行,涉及单词的拼写、标点的使用、缩略词和复合词等方面。
2.2.8 五角大楼研究普京等外国首领的肢体语言注53
美国五角大楼近年斥资数十万美元,资助一支研究团队对俄罗斯总统普京和其他国家领导人的肢体语言展开研究,以便更好地预测他们的行为,并指导美国的外交政策。一项名为“肢体线索”的项目由国防部网络评估办公室提供支持,任务就是利用动作模式分析原理来预测世界领导人未来如何行动。美国政府希望利用这一项目来预测普京未来采取的行动,从而在“角力”中获得优势。文件显示,网络评估办公室自1996年就一直支持“肢体线索”项目。2009年以来,五角大楼已向相关项目组支付30万美元经费。项目组负责人承认其监视对象包括普京和其他国家领导人。五角大楼官员则拒绝公开评论这一项目。
2.2.9 美国语言因素干预纳瓦霍部族首领选举注54
美国纳瓦霍部族首领候选人克里斯·德斯坎(Chris Deschene)因语言问题遭到反对。一些纳瓦霍公民及其他首领候选人提出申诉,认为德斯坎不应该被列入10月份的大选候选人名单。批评人士指出,不能流利地讲纳瓦霍语致使克里斯·德斯坎缺少竞选资格,因为操流利的纳瓦霍语是部落法律规定参加首领竞选的必要条件之一。克里斯·德斯坎认为自己有资历当选美国最大的印第安保留地的部族政府首长,并以保护部落传统为己任。他认为语言的流利程度则是仁者见仁智者见智的事儿,而且他的纳瓦霍语能力也在不断提高。反对德斯坎的申诉因缺少证据于本周已被驳回,但反对者可以向部落最高法院上诉。这是在纳瓦霍部族首领选举中首次因语言问题提起的反对申诉。
2.2.10 潘基文呼吁推动语言多样性和多语化注55
2月21日是“国际母语日”。联合国秘书长潘基文当天发表致辞,呼吁各国携手推动语言多样性和多语化,建设更加美好的世界,使人人过上有尊严的生活。潘基文表示,纪念“国际母语日”,就是将语言和文化多样性及多语化视作能够推动和平和可持续发展的力量。在联合国努力实现千年发展目标、制定2015年后发展议程的时刻,这种多样性能实现和平对话、增进相互理解、推动革新和创造,促进建设更加公正和包容的社会。2014年的活动关注各地的本土语言对推动科学发展的重要作用,这将帮助最新科学知识的广泛传播,另一方面,常被忽视的各地传统知识也将使全球知识库更充实。