等待,是一个人的事屈原《湘君》
君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲?美要眇①兮宜修,沛吾乘兮桂舟。令沅湘兮无波,使江水兮安流!望夫君兮未来,吹参差兮谁思!
驾飞龙兮北征,邅②吾道兮洞庭。薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌③。望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵。
扬灵兮未极,女婵媛④兮为余太息。横流涕兮潺湲⑤,隐思君兮陫侧。桂棹兮兰枻⑥,斲冰⑦兮积雪。采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝!石濑兮浅浅⑧,飞龙兮翩翩。交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲。
晁骋骛⑨兮江皋,夕弭节兮北渚。鸟次兮屋上,水周兮堂下。
捐余玦兮江中,遗余佩兮醴浦。采芳洲兮杜若,将以遗兮下女。时不可兮再得,聊逍遥兮容与。
【注释】
①要眇(yāo miǎo):美好的样子。
②邅(zhān):绕道。
③荪桡(sūn ráo):缠绕以荪草的船桨。兰旌(jīng):以兰草为旌旗。
④婵媛(chán yuán):忧愁悲伤。
⑤潺湲(chán yuán):水流淌。
⑥桂棹(zhào):桂木的船桨。兰枻(yì):兰木的船桨。
⑦斲(zhuó)冰:波浪翻滚,水花四溅的景象。
⑧石濑(l ài):水冲击石头而形成的急流。浅浅(jiān):水流迅速。
⑨晁(zhāo):通“朝”,早晨。骋骛(chěng wù):疾驰。
热恋中的女子于湘水之畔等待情人,久候不至,她便心生失望和怨尤——在自由恋爱之民风盛行的楚地,这本是最寻常不过的爱情逸事。这支出自楚国大诗人屈原之手的恋歌《湘君》,如数记下了一个女子在等待之时细腻如发的情思和波澜起伏的情绪,只是他笔下的女子,不是普通的民间女子,亦非美丽高贵的贵族之女,而是神女。
远古的神祇,尚未如后世的神一样,泯灭了凡尘俗人的七情六欲,在仙气缭绕的天宫内顾影自怜,长生不老。在楚地的神话传说中,神与人一样,有喜怒哀乐,有悲欢离合,有情爱,有血肉。譬如湘水之神湘君,便与他的配偶湘夫人倾心相爱。纵贯楚地的渺渺湘水,优美辽阔的洞庭云梦之泽,南国广大的水域,是两位神祇深刻恒久的爱情最美的见证。
这一日,湘夫人盛装打扮,乘舟来到与湘君相约的地点。沅湘的江水风平浪静,缓缓流淌,似是不忍惊扰了这场美丽的约会。然而,为悦己者容的湘夫人望断秋水,也不曾等来她殷殷期盼的郎君,她只好吹起排箫,排解思念。箫声呜咽,如泣如诉,思情悠悠如水,绵绵不绝。
女子的等待,向来绵长,因为女子对待爱情,从来一往而深。只是女子的爱情,更像心灵的独舞,于孤高纯粹的心灵高地上,舞得酣畅也好,舞至绝望也罢,只与自己有关。同样,女子的等待,亦是只关乎自身的一曲高歌,歌得直入云霄也好,歌至喑哑无声也罢,通通都是她一个人的事。
她穿上华服,用薜荔作帘、蕙草作帐,以香荪为桨、木兰为旌,如凿冰堆雪般划开水波,在滚滚波涛上彷徨,在浅水石滩旁徘徊,将等待和爱意装点得繁盛美好,就连痛苦和伤神,也因为汩汩流淌的水脉,广阔无垠的江河,而被吟成一支如水的歌。
可是,她吹箫低诉,驾起龙舟北游洞庭,遍寻情郎的举动,乃至后来泪如雨下,激愤怨恨,抛弃定情的玉环和佩饰的行为,甚至到最终心绪的缓和,皆是她自己的心事回旋,无可诉说,因而也就永远无法被情人知晓体验。这一番动人心魄的情思的流转,情绪的悱恻辗转,注定是眉梢眼角不可泄露的温柔秘密,兜兜转转,只能回到自身。
这场等待,是她一个人的事。她将爱意变作怨恨,又将怨恨化入更深的爱,独自一人跋涉过情绪的暗影——她的美,爱情的美,她的绝情,爱情的绝望,都只属于她自己。