第3章
正在這時候,有人敲他的房門。
“請進。”木匠沒有力氣站起來,便說道。
一個生氣勃勃的小老頭兒馬上走進店來。他名叫傑佩托,可是附近的男孩子們要惹他惱火的時候,便用他的綽號波倫迪那[1]稱呼他,因為他那頂黃色的假髮十分像用玉米做的布丁。
傑佩托在這種時候往往勃然大怒。叫他波倫迪那的人活該倒霉!他會大發雷霆,沒人能制止他。
“你好,安東尼奧師傅,”傑佩托說,“你坐在地板上做什麼呀?”
“我在教螞蟻念字母呢。”
“但願這麼做對你有很大益處。”
“我的鄰居傑佩托,是什麼把你帶到我這兒來的?”
“是我的腿呀。不過說實話,安東尼奧師傅,我是來請你幫個忙的。”
“好呀,我願意為你效勞。”木匠在地板上跪著答道。“今天早上我想出一個主意。”
“那麼講出來吧。”
“我想做一個美麗的木偶;做一個像雜技演員那樣,會跳舞、擊劍和跳躍的奇妙的木偶。我要帶上這個木偶周遊世界,掙口飯吃。你認為這個主意好不好?”
“妙極啦,波倫迪那!”還是那個小聲音嚷道,但根本沒法知道它是從哪裡發出來的。
傑佩托聽見人家叫他波倫迪那,頓時氣得像一隻雄火雞那樣滿面通紅,怒沖沖地轉向木匠,說道:
“你為什麼侮辱我?”
“誰侮辱你啦?”
“你管我叫波倫迪那!”
“不是我!”
“那麼你認為是我嗎?我說是你!”
“不是!”
“是!”
“不是!”
“是!”
他們越來越惱火,從吵嘴發展到打架,兩人撲到一起,又咬又打,還沒命地抓。
等到毆鬥結束的時候,傑佩托的黃色假髮在安東尼奧師傅的手中,而傑佩托則發現自己還緊緊咬著木匠的灰色假髮。
“把我的假髮還給我。”安東尼奧師傅尖聲嚷道。
“那麼你把我的還給我,我們和好吧。”
兩個老人戴上各自的假髮之後便握握手,並且發誓要維持他們之間的友誼,至死不渝。
“好啦,傑佩托,”木匠為了要證明他們已經和好,說道,“你要我幫你什麼忙?”
“我要一點兒木頭做個木偶,你能給我嗎?”
安東尼奧師傅聽了很高興,馬上走到長凳那兒去將那段把他嚇壞了的木頭拿來。可是他正要把它遞給他的朋友的時候,那段木頭抖了一下,從他的手中猛然掙脫出來,重重地打在可憐的傑佩托乾癟的小腿上。
“啊!安東尼奧師傅,你送人家東西,用的是這種沒有禮貌的態度嗎?你幾乎把我給弄瘸了。”
“我向你發誓我沒有這麼幹。”
“那麼你認為是我幹的囉?”
“完全要怪這根木頭!”
“我知道是木頭;可是是你用它打我的腿的呀!”
“我沒有用它打你!”
“你說謊!”
“傑佩托,別侮辱我,不然我要叫你波倫迪那了!”
“老頑固!”
“波倫迪那!”
“蠢驢!”
“波倫迪那!”
“狒狒[2]!”
“波倫迪那!”
傑佩托聽見自己第三次被人稱作波倫迪那,他氣瘋了,朝木匠猛沖過去,兩人便扭作一團,打了起來。
打架結束以後,安東尼奧師傅的鼻子上被抓破了兩處,他的對手的背心上則少了兩個紐扣。他們彼此既然如此出了氣,也就握手言和,並且發誓今生今世仍然做好朋友。
於是傑佩托拿起他那塊好木料,向安東尼奧師傅道謝,然後便一瘸一拐地回家去了。