上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
第4章 冬日
苏曼殊
雪莱
1909年春,蔡哲夫将其妹夫佛莱蔗得自英·莲华女士的《雪莱诗集》转赠曼殊。曼殊从中译出此首。
《冬日》——为雪莱五幕诗剧《查理一世》结束时宫廷小丑亚基所唱的短歌。歌中描述查理一世暴虐统治下的萧飒荒凉景象。
雪莱(Percy Bysshe shelley,1792—1822)—曼殊又译作“室利”“师梨”。英国杰出的积极浪漫主义诗人。年青时因发表无神论被牛津大学开除。不久参加爱尔兰民族独立运动后,被迫侨居意大利。与拜伦过从甚密。诗作富有反抗精神,充满对自由的渴求和对理想社会的向往。
孤鸟栖寒枝,悲鸣为其曹。
池水初结冰,冷风何萧萧!
荒林无宿叶,瘠土无卉苗。
万籁尽寥寂,唯闻喧挈皋。