古文观止(第三卷)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第3章 有子之言似夫子 《檀弓》

《礼记》

【原文】

有子问于曾子曰:“问丧于夫子乎?”[1]曰:“闻之矣:丧欲速贫,死欲速朽。”有子曰:“是非君子之言也。”曾子曰:“参也闻诸夫子也。”有子又曰:“是非君子之言也。”曾子曰:“参也与子游闻之。”有子曰:“然。然则夫子有为言之也?”曾子以斯言告于子游。子游曰:“甚哉!有子之言似夫子也。昔者夫子居于宋,见桓司马自为石椁,三年而不成。夫子曰:‘若是其靡也!死不如速朽之愈也。’死之欲速朽,为桓司马言之也。南宫敬叔反,必载宝而朝。夫子曰:‘若是其贷也!丧不如速贫之愈也。’丧之欲速贫,为敬叔言之也。”曾子以子游言告于有子。有子曰:“然。吾固曰非夫子之言也。”曾子曰:“子何以知之?”有子曰:“夫子制于中都[2],四寸之棺,五寸之椁[3],以斯知不欲速朽也。昔者夫子失鲁司寇,将之荆,盖先之以子夏,又申之以冉有,以斯知不欲速贫也。”

【注释】

[1]丧:丧失。这里指官职、禄位的丧失。

[2]制:制定法度、规则。

[3]椁(ɡuǒ)

【译解】

有子问曾子道:“你向先生问过仕而失位的事情吗?”曾子说:“听说了:‘失位希望快些贫穷,死了希望快些腐烂。’”有子说:“这不是君子说的话。”曾子说:“我是从先生那里听到的。”有子又说:“这不是君子说的话。”曾子说:“我和子游同听的。”有子说:“我相信你的话。这样说来,那么,先生是为了特殊情况而这样说的。”曾子把这话告诉子游。子游说:“有子的话像先生的真是像得很啦!从前,先生住在宋国,看见桓司马用石板给自己做外棺,做了三年还没做成。先生就说:‘像这样的浪费,死了倒不如快些腐烂还好些!’死了希望快些腐烂掉,这是为桓司马说的。南宫敬叔失了官位,离开鲁国,后来又回来了,每次一定要用车子装着很多宝物去朝见鲁君,企图通过行贿来谋得复职。先生就说:‘像这样的行贿,失掉官位以后不如快些贫穷还好些!’失位希望快些贫穷,这是为敬叔说的。”曾子把子游的话告诉有子。有子说:“果然是这样!我本来说不是先生的话嘛。”曾子说:“你怎么知道?”有子说:“先生给中都的人制定礼法:内棺厚四寸,外棺厚五寸。根据这个就知道他是不希望死了快些腐烂掉的。从前,先生失掉了鲁国司寇的官职,准备到楚国去,是叫子夏先去打听情况,又派冉有再去了解。根据这种情形,我知道先生是急于谋求利禄,并不希望快些贫穷。”

【赏析】

本篇所记,为孔子弟子有子、曾子、子游如何理解孔子“丧欲速贫,死欲速朽”的话互相切磋的情况。孔子平时同学生谈话或回答学生的问题时,由于时间、地点、对象和所针对的情况有所不同,对同一个命题往往有不同的回答,要确切了解他说话的本意,就不能不了解他说话的背景和所针对的问题。孔子赞有子:“有子之言似夫子。”主要是因为有子能不片面地、不孤立地去了解那两句话的意思,而是把它与孔子的一贯思想言行联系起来,从而发现问题,提出自己的疑问。

本章的章法很别致:第一段写有子的否定,但不完全说出否定的根据;第二段写子游的解释;最后一段有子才把否定的根据说出来。

本文虽没有什么针锋相对的争论,但却写来文情跌宕,引人入胜。对人们的思想方法考虑问题有很强的启示作用。无怪清林云铭评曰:“文之层折相生,澹宕旖旎,如秋水春山,移人性情。”吴楚材、吴调侯又曰:“前二段,子游解欲速朽、速贫之故,后二段,有子自言所以知其不欲速朽速贫之故,章法极整练,又极玲珑。”