袁氏世范译注
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

1.39 子弟常宜关防

子孙有过,为父祖者多不自知,贵官尤甚。盖子孙有过,多掩蔽父祖之耳目。外人知之,窃笑而已,不使其父祖知之。至于乡曲贵宦,人之进见有时,称道盛德之不暇,岂敢言其子孙之非!况又自以子孙为贤,而以人言为诬。故子孙有弥天之过,而父祖不知也。间有家训稍严,而母氏犹有庇其子之恶,不使其父知之。富家之子孙不肖,不过耽酒、好色、赌博、近小人,破家之事而已。贵宦之子孙不止此也。其居乡也,强索人之酒食,强贷人之钱财,强借人之物而不还,强买人之物而不偿;亲近群小,则使之假势以陵人;侵害善良,则多致饰词以妄讼;乡人有曲理犯法事,认为己事,名曰“担当”;乡人有争论,则伪作父祖之简,干恳州县,求以曲为直;差夫借船,放税免罪,以其所得为酒色之娱。殆非一端也。其随侍也,私令市买买物,私令吏人买物,私托场务买物,皆不偿其直;吏人补名,吏人免罪,吏人有优润,皆必责其报;典买婢妾,限以低价,而使他人填赔;或同院子游狎,或干场务放税。其他妄有求觅,亦非一端,不恤误其父祖陷于刑辟也。凡为人父祖者,宜知此事,常关防,更常询访,或庶几焉。

今译

子孙有过失,做父亲祖父的多不知道,做显贵官员的尤其如此。大抵子孙有过失,多是掩蔽父亲祖父的耳目不让他们知道。外人虽知道,不过窃笑而已,也不让其父亲祖父知道。至于乡里的贵官显宦,别人有时进见,称道贵官之盛德都来不及,哪里敢说起子孙的不是呢!况且这些贵官又自以子孙为贤良,而以别人的话为污蔑,因此子孙有弥天之大过失而父亲祖父却不知道。间或有家规稍微严格的,而仍然有母亲庇护其孩子的罪恶,不让其父亲知道。富家的子孙不肖,不过是好酒、好色、好赌、亲近群小,破败家产而已。贵官显宦的子孙则不止这样。他们平时在家乡,强迫索取别人的酒食,强迫借贷别人的钱财,强迫借取别人的东西而不还,强迫购买别人的东西而不给钱;亲近群小,就会让他们仗势欺人;侵犯伤害善良之人,就会多方修饰言辞来妄兴官司;乡人有歪曲道理、触犯法律之事,就冒认为自己的事,把这称作“担当”;乡人有争论的,就伪造父亲祖父的信件,干求州县长官,颠倒是非黑白;派遣差役,借用民船,免除税款,免除罪犯,以其所得钱财来作酒色之娱乐。这些不是一两件事。他们随从侍奉父亲祖父各地在任,就私下让市买购买物品,私下让小吏购买物品,私下托场务机构人员购买物品,而不给钱;小吏要补名,小吏要免罪,小吏有盈余,都必定责求其报偿;典买婢妾,以低价限制,而使他人代为付钱;或和仆役到处游玩亲昵,或干涉场务机构之事,免除税款。其他妄有所求之事,也不是一件两件,毫不担忧误使其父亲祖父陷于牢狱刑罚。凡是为人父亲祖父的,应当知道这种事,常常警惕防备着,更常常征询查访,这样或许就勉强不会让子孙铸成大错。

简注

①市买:管理市场买卖的人。

②吏人:指官府中的胥吏或差役。

③场务:五代、宋时盐铁等专卖管理机构。生产和专卖盐铁的机构为场,税收机构为务。这里指在这些机构工作的人员。

④填赔:即赔偿。底本原作“填陪”,今据知不足斋本而改。

⑤院子:这里指仆役。旧时称仆役为“院子”。

⑥关防:防备,防守,警备。

实践要点

本章讨论对子孙过失的防范。对于子孙来说,富与贵是一把双刃剑,既可以有助于培养子孙,也可能成为子孙堕落的助缘。其中,权贵的负面力量会更大。用今天的话来说,“官二代”经历的考验诱惑要比“富二代”更大:富人子孙如果不肖,不过是酒色赌博,破败家产而已;权贵子孙如果不肖,则可能让父亲祖父身陷囹圄,不得翻身。这里提出的问题,值得深思。