石湖仙越调
寿石湖居士[1]
松江烟浦[2],是千古三高[3],游衍佳处[4]。须信石湖仙,似鸱夷翩然引去[5]。浮云安在[6],我自爱、绿香红舞。容与,看世间几度今古。
卢沟旧曾驻马,为黄花闲吟秀句[7]。见说胡儿,也学纶巾欹雨[8]。玉友金蕉[9],玉人金缕[10],缓移筝柱[11]。闻好语,明年定在槐府[12]。
【解读】
寿词,既要得体,又要骚雅,更要见出作者性情志趣,所以不易。起句就眼前风物抒发,“千古三高”,已表明了自家趣味所在,而将范成大比作范蠡,又正合范的心思,“翩然引去”四字,写出“仙”意,虽视功名富贵如“浮云”,但仍然拥抱生活,所以说“我自爱绿香红舞”。为人祝寿,只说寿星如仙,固然含长生不老的祝福,但仿佛不食人间烟火,这嘱咐中便少了“幸福”的祝愿了。只不过,这现实中的生活“幸福”,并非他物,而是被周敦颐喻为“花之君子”的荷花,可见,人格的清亮高洁,乃是其人安身立命的根本。也因此,到“容与,看世间几度今古”,就是“阅世走人间,观身卧云岭”者才能有的沧桑之感了。范成大在南宋时代,本就是一位极有见识、极有风骨的人物,所以作者如此评说与抒写,绝无阿谀之嫌。
下阕花去不少笔墨写范成大使金的经历与感受,卢沟驻马,黄花吟诗,其实是在应和上阕“世间几度今古”的深长感慨,一江之隔,本来只是风光的不同,而现在却是两个世界了,所谓“今古”者,分明有前朝今朝的意思。为范成大祝寿而写其生涯中的重大事件,本是题内应有之义,但如此写法的用意,还是需要体会的:若说“为黄花闲吟秀句”旨在表现其人之神闲气定,那么,接下来“胡儿”句的用心,当是在凸显其人风采已令对方倾倒了。如此富有人格风采的人物,正当国家用人之际,怎可久居林泉?因此,结束的祝福就自然是“闻好语,明年定在槐府”了。
[1] 石湖居士:范成大,南宋诗人,字致能,号石湖居士。吴郡(治今江苏苏州)人,绍兴二十四年(1154)进士。宋孝宗乾道三年(1167)知处州。五年召为礼部员外郎、国史院编修。后历知静江府、成都府、明州、建康府、太平州等。晚年退居故里石湖间。石湖在苏州西南,风景优胜,范成大曾面湖筑亭,孝宗赵(shèn慎)书“石湖”二字赐之,因自号石湖居士。光宗绍熙四年(1193)九月卒。姜夔曾得到范成大许多帮助,二人交往甚密。
[2] 松江:即吴淞江的古称,到吴淞口入长江。
[3] 三高:吴江有三高祠,祭奉越国范蠡、晋人张翰、唐代陆龟蒙三位高洁之士。[宋]范成大有《三高祠记》。姜夔有《三高祠》诗云:“沉思只羡天随子,蓑笠寒江过一生。”
[4] 游衍:纵情游乐。[唐]王维《桃源行》:“山洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。”
[5] “鸱夷”句:事见《史记·越王句践世家》。春秋越国大夫范蠡助越王勾践灭吴后,功成身退,浮海至齐国,变姓名,自号鸱夷子皮,省称鸱夷子。范成大亦尝以“鸱夷”典故入词。如《念奴娇·吴波浮动》:“家世回首沧洲,烟波渔钓,有鸱夷仙迹。”
[6] 浮云:比喻不值得关心之事。《论语·述而》:“不义而富且贵,于我如浮云。”
[7] “卢沟”二句:宋孝宗乾道六年(1170),范成大曾出使金国,当时金国定都在今北京,卢沟桥乃北京名胜,范成大曾于此驻马,并写有《水调歌头·燕山九日作》,其中有“无限太行紫翠,相伴过芦沟”之句,还有“黄花为我,一笑不管鬓霜羞”之句。范成大《石湖集》有《卢沟燕宾馆》诗,则有“雪满西山把菊看”之句。卢沟,今永定河。
[8] “见说胡儿”二句:《宋史》卷三百八十六《范成大传》:范成大充金祈请国信使,“金迎使者慕成大名,至求巾帻效之”。《石湖集》有《蹋鸱巾》诗,注云:“接送伴田彦皋,爱予巾裹求其样,指所戴蹋鸱巾有愧色。”诗有“雨中折角君何爱”句。蹋鸱巾,金人所戴头巾名。纶巾欹雨,指丝制头巾折角挡雨,这里化用郭泰林宗巾故事。据《后汉书·郭泰传》记:“郭泰,字林宗,太原界休人也。……尝于陈梁间行遇雨,巾一角垫,时人乃故折巾一角,以为‘林宗巾’。”
[9] 玉友:酒名,宋代以糯米和酒曲制酒,色白如玉,称玉友。[宋]辛弃疾《鹧鸪天》:“呼玉友,荐溪毛,殷勤野老苦相邀。”金蕉:酒杯名。[宋]周邦彦《蓦山溪》词:“翠袖捧金蕉,酒红潮、香凝沁粉。”
[10] 玉人:指美人。金缕:金缕衣,曲调名。
[11] 缓移筝柱:从容弹奏筝曲。筝柱,古代乐器筝上的承弦之柱。
[12] 槐府:宋代学士院中有槐厅。《梦溪笔谈》:“学士院第三厅学士子,当前有一巨槐,素号槐厅。旧传居此者,多至入相。”