司马迁
司马迁(约前145—约前87),西汉史学家、文学家和思想家。字子长,西汉夏阳(今陕西韩城)人。太史令司马谈之子。早年曾漫游天下,游踪遍及南北,搜集史料,采集传说,考察风俗。初任郎官,曾出使西南,并随汉武帝多次出巡。元封三年(前108)继父职,任太史令。天汉二年(前99),李陵出兵匈奴,兵败投降。司马迁因为李陵辩护,受腐刑。但隐忍苟活,发愤著书,完成了我国第一部纪传体通史《史记》。
报任安书[1]
太史公牛马走司马迁再拜言[2]:少卿足下[3],曩者辱赐书[4],教以慎于接物,推贤进士为务[5],意气勤勤恳恳[6],若望仆不相师[7],而用流俗人之言[8],仆非敢如此也。仆虽罢驽[9],亦尝侧闻长者之遗风矣[10]。顾自以为身残处秽[11],动而见尤[12],欲益反损[13],是以独抑郁而谁与语[14]。谚曰:“谁为为之!孰令听之[15]!”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴[16]。何则?士为知己者用,女为说己者容[17]。若仆大质已亏缺矣[18],虽才怀随、和[19],行若由、夷[20],终不可以为荣,适足以发笑而自点耳[21]。书辞宜答[22],会东从上来[23],又迫贱事[24],相见日浅[25],卒卒无须臾之间得竭至意[26]。今少卿抱不测之罪[27],涉旬月[28],迫季冬[29],仆又薄从上雍[30],恐卒然不可为讳[31],是仆终已不得舒愤懑以晓左右[32],则长逝者魂魄私恨无穷[33]。请略陈固陋[34]。阙然久不报[35],幸勿为过[36]!
仆闻之:修身者,智之符也[37];爱施者,仁之端也[38];取予者,义之表也[39];耻辱者,勇之决也[40];立名者,行之极也[41]。士有此五者,然后可以托于世[42],而列于君子之林矣。故祸莫憯于欲利[43],悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先[44],诟莫大于宫刑[45]。刑余之人[46],无所比数[47],非一世也,所从来远矣。昔卫灵公与雍渠同载,孔子适陈[48];商鞅因景监见,赵良寒心[49];同子参乘,袁丝变色[50],自古而耻之。夫中材之人[51],事有关于宦竖[52],莫不伤气[53],而况于慷慨之士乎!如今朝廷虽乏人,奈何令刀锯之余,荐天下之豪俊哉!
仆赖先人绪业[54],得待罪辇毂下[55],二十余年矣。所以自惟[56],上之不能纳忠效信,有奇策才力之誉,自结明主[57];次之又不能拾遗补阙[58],招贤进能,显岩穴之士[59];外之不能备行伍[60],攻城野战,有斩将搴旗之功[61];下之不能积日累劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠[62]。四者无一遂[63],苟合取容[64],无所短长之效[65],可见于此矣。向者,仆亦尝厕下大夫之列[66],陪奉外廷末议[67],不以此时引纲维[68],尽思虑,今以亏形为扫除之隶,在茸之中[69],乃欲仰首伸眉,论列是非,不亦轻朝廷、羞当世之士邪!嗟乎!嗟乎!如仆尚何言哉!尚何言哉!
且事本末未易明也。仆少负不羁之才[70],长无乡曲之誉[71]。主上幸以先人之故,使得奏薄技[72],出入周卫之中[73]。仆以为戴盆何以望天[74],故绝宾客之知[75],亡室家之业[76],日夜思竭其不肖之才力[77],务一心营职[78],以求亲媚于主上。而事乃有大谬不然者[79]!
夫仆与李陵[80],俱居门下[81],素非能相善也[82]。趋舍异路[83],未尝衔杯酒[84]、接殷勤之余欢[85];然仆观其为人,自守奇士。事亲孝,与士信,临财廉,取与义[86],分别有让[87],恭俭下人[88],常思奋不顾身,以殉国家之急[89]。其素所蓄积也[90],仆以为有国士之风[91]。夫人臣出万死不顾一生之计,赴公家之难[92],斯已奇矣。今举事一不当[93],而全躯保妻子之臣,随而媒孽其短[94],仆诚私心痛之!且李陵提步卒不满五千[95],深践戎马之地[96],足历王庭[97],垂饵虎口,横挑强胡,仰亿万之师[98],与单于连战十有余日,所杀过当[99]。虏救死扶伤不给[100],旃裘之君长咸震怖[101],乃悉征其左右贤王[102],举引弓之人,一国共攻而围之,转斗千里,矢尽道穷,救兵不至,士卒死伤如积,然陵一呼劳军[103],士无不起,躬自流涕,沬血饮泣[104],更张空弮[105],冒白刃,北向争死敌者。陵未没时,使有来报,汉公卿王侯皆奉觞上寿[106]。后数日,陵败书闻,主上为之食不甘味,听朝不怡,大臣忧惧,不知所出。仆窃不自料其卑贱,见主上惨怆怛悼[107],诚欲效其款款之愚[108]。以为李陵素与士大夫绝甘分少[109],能得人之死力,虽古之名将不能过也。身虽陷败,彼观其意,且欲得其当而报于汉[110]。事已无可奈何,其所摧败,功亦足以暴于天下矣[111]。仆怀欲陈之而未有路,适会召问,即以此指推言陵之功[112],欲以广主上之意,塞睚眦之辞[113]。未能尽明,明主不晓,以为仆沮贰师[114],而为李陵游说,遂下于理[115]。拳拳之忠,终不能自列[116],因为诬上[117],卒从吏议[118]。家贫,货赂不足以自赎[119],交游莫救视,左右亲近不为一言[120]。身非木石,独与法吏为伍,深幽囹圄之中[121],谁可告诉者[122]!此真少卿所亲见,仆行事岂不然乎?李陵既生降,颓其家声[123];而仆又佴之蚕室[124],重为天下观笑[125]。悲夫!悲夫!事未易一二为俗人言也。
仆之先,非有剖符丹书之功[126],文史星历[127],近乎卜祝之间[128],固主上所戏弄,倡优所畜[129],流俗之所轻也。假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异!而世俗又不能与死节者次比[130],特以为智穷罪极[131],不能自免,卒就死耳。何也?素所自树立使然也[132]。人固有一死,死或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趣异也[133]。太上不辱先[134],其次不辱身,其次不辱理色[135],其次不辱辞令[136],其次诎体受辱[137],其次易服受辱[138],其次关木索、被楚受辱[139],其次剔毛发、婴金铁受辱[140],其次毁肌肤、断肢体受辱,最下腐刑[141],极矣。传曰“刑不上大夫[142]”,此言士节不可不勉励也[143]。猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中[144],摇尾而求食,积威约之渐也[145]。故士有画地为牢,势不可入[146];削木为吏,议不可对[147],定计于鲜也[148]。今交手足[149],受木索,暴肌肤[150],受榜[151],幽于圜墙之中[152],当此之时,见狱吏则头抢地[153],视徒隶则心惕息[154]。何者?积威约之势也。及以至是,言不辱者,所谓强颜耳[155],曷足贵乎!且西伯,伯也,拘于羑里[156];李斯,相也,具于五刑[157];淮阴,王也,受械于陈[158];彭越、张敖,南面称孤,系狱抵罪[159];绛侯诛诸吕,权倾五伯,囚于请室[160];魏其,大将也,衣赭衣,关三木[161];季布为朱家钳奴[162];灌夫受辱于居室[163]。此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔加[164],不能引决自裁[165],在尘埃之中,古今一体[166],安在其不辱也!由此言之,勇怯,势也;强弱,形也[167]。审矣,何足怪乎!夫人不能早自裁绳墨之外[168],以稍陵迟[169],至于鞭之间,乃欲引节[170],斯不亦远乎[171]!古人所以重施刑于大夫者[172],殆为此也[173]。
夫人情莫不贪生恶死[174],念父母,顾妻子。至激于义理者不然[175],乃有所不得已也。今仆不幸,早失父母,无兄弟之亲,独身孤立,少卿视仆于妻子何如哉[176]?且勇者不必死节,怯夫慕义,何处不勉焉[177]!仆虽怯懦欲苟活,亦颇识去就之分矣[178],何至自沉溺缧绁之辱哉!且夫臧获婢妾犹能引决[179],况仆之不得已乎!所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者[180],恨私心有所不尽[181],鄙陋没世而文采不表于后世也[182]。
古者富贵而名磨灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉[183]。盖文王拘而演《周易》[184];仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列[185];不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》、《孤愤》;《诗》三百篇,大底贤圣发愤之所为作也[186]。此人皆意有所郁结,不得通其道[187],故述往事,思来者[188]。乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退而论书策,以舒其愤,思垂空文以自见[189]。
仆窃不逊[190],近自托于无能之辞[191],网罗天下放失旧闻[192],略考其事,综其终始,稽其成败兴坏之纪[193],上计轩辕[194],下至于兹,为十表,本纪十二,书八章,世家三十,列传七十,凡百三十篇。亦欲以究天人之际[195],通古今之变[196],成一家之言。草创未就[197],会遭此祸[198],惜其不成,是以就极刑而无愠色[199]。仆诚以著此书,藏之名山,传之其人[200],通邑大都[201],则仆偿前辱之责[202],虽万被戮[203],岂有悔哉!然此可为智者道,难为俗人言也。
且负下未易居[204],下流多谤议[205],仆以口语遇遭此祸[206],重为乡党所戮笑[207],以污辱先人,亦何面目复上父母之丘墓乎[208]!虽累百世,垢弥甚耳!是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所往。每念斯耻,汗未尝不发背沾衣也。身直为闺之臣[209],宁得自引深藏岩穴邪?故且从俗浮沉,与时俯仰,以通其狂惑[210]。今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆私心剌谬乎[211]?今虽欲自雕琢[212],曼辞以自饰[213],无益于俗,不信[214],适足取辱耳。要之死日[215],然后是非乃定。书不能悉意[216],略陈固陋。谨再拜。
[1] 此书作于汉武帝太始四年(前92)十一月。任安字少卿,荥阳人。曾任益州刺史、北军使者护军,与司马迁相友善。此前他曾写信劝司马迁要“推贤进士”,司马迁相隔很久才作此书回报。其时任安正因事下狱,状况危急。任安后虽遇赦,但终因他事被杀。司马迁在信中以回答任安的希望为线索,表白了自己为自己的著述而决心忍辱含垢的痛苦心情。
[2] 牛马走:像牛马一样供人支使的仆隶。这里是自谦之辞,犹如文内自称“仆”。
[3] 足下:对对方的敬称。
[4] 曩(nǎnɡ攮)者:从前。辱赐书:您不以给我写信为羞辱,是自谦的说法。书:信。
[5] 接物:对待人和事。推贤进士:推举保荐贤能的士人。务:事务,任务。
[6] 意:信的用意、情意。气:信中的语气。勤勤恳恳:诚恳,恳切。
[7] 望:怨。不相师:不采纳并效法您的意见。
[8] 用:采纳。流俗人:世俗之人。
[9] 罢驽:自谦之词,比喻自己无能。罢,通“疲”。驽,劣马。
[10] 侧闻:谦词,从旁听说。长者:品德高尚的人。
[11] 顾:但,特。身残:身体残缺,指遭受腐刑。处秽:处于可耻污秽的境地。
[12] 动:动辄,动不动。见尤:被指责。尤,过错。
[13] 益:有益。
[14] 抑郁:压抑愁闷。
[15] 谁为(wèi喂)为(wéi围)之:即为谁为之,为什么人做这样的事呢?孰令听之:即令孰听之,让谁听这些话呢?指没有知音。
[16] 钟子期、伯牙:皆春秋时楚国人。伯牙善弹琴,钟子期从他的琴声中能辨别出高山之音和流水之音。后钟子期死,伯牙毁其琴,终身不再弹奏。鼓琴:弹琴。
[17] 容:修饰打扮。
[18] 大质:身体。亏损:不完整,指受腐刑。
[19] 才怀随、和:怀随和之才。随,随侯之珠。和,和氏之璧。二者皆是战国时的珍宝,此喻才能的宝贵。
[20] 行:品行。由、夷:即许由和伯夷,两人都是传说中有德行的高人。这里比喻品行的高尚。
[21] 适:正好。自点:自取污辱。点,玷污。
[22] 书辞:指任安的来信。
[23] 会:恰好遇上。东从上来:跟从皇帝从东方归来。这封信写于汉武帝太始四年(前93),这一年汉武帝东巡泰山等地,司马迁随行。上,天子,指汉武帝。
[24] 迫:急,忙于。贱事:谦词,指繁杂的事务。
[25] 浅:少。
[26] 卒(cù促)卒:匆忙急促的样子。须臾:片刻。得:得以,能够。竭至意:详尽地表达自己内心的意旨。
[27] 不测:结果难以测度。
[28] 涉:过。旬月:一整月。
[29] 迫:近。季冬:十二月。汉朝法律规定每年十二月处决犯人。
[30] 薄:迫近。从上雍:意即跟随皇帝到雍地去。雍,地名。在今陕西省凤翔县南,有汉代设立的祭天神的五畤。
[31] 卒然:猝然,突然。不可为讳:谓死。此为委婉语。
[32] 是:因此。终已:终于。舒:倾吐。晓:明告。左右:指任安。自谦不敢直指其人,而说告诉他左右的人。
[33] 长逝者:死者,指任安死后。私恨:指因没有得到回信而抱恨。
[34] 固陋:谦辞,指自己的固塞浅陋的意见。
[35] 阙然:指时间相隔很久。报:回信。
[36] 过:责备。
[37] 符:信,凭信。
[38] 爱:关爱人。施:施与,对人有好处。端:首。指首要条件。
[39] 取予:何所取何所予。表:标志。
[40] 耻辱:以受辱为羞耻。决:先决条件。
[41] 极:远大的目标。
[42] 托:托身立足。
[43] 憯(cǎn惨):同“惨”。欲利:贪欲私利。
[44] 先:祖先。
[45] 诟:耻辱。
[46] 刑余之人:受刑之后的人。即下文“刀锯之余”。
[47] 无所比数:谓没有人愿将其视为同类。
[48] 卫灵公:春秋时卫国君主,名允。雍渠:卫灵公的宦官。同载:同乘一辆车。据《文选》李善注云:“《家语》曰:‘孔子居卫月余,灵公与夫人同车出,令宦者雍渠参乘,孔子次乘,游过市。孔子耻之,去卫,过曹。’”此言孔子适陈,未详。
[49] 景监:秦孝公的宦官。据说商鞅投靠景监,让他推荐自己。赵良:当时秦国的一位贤人。寒心:失望,戒惕。
[50] 同子:指汉文帝时宦官赵谈。因与司马迁父司马谈同名,为避讳故称“同”。参乘:陪乘。袁丝:袁盎,字丝,汉文帝时任郎中官,以敢于直谏闻名。变色:改变脸色,指发怒。据《汉书·爰盎晁错传》载,文帝乘车去朝见他母亲,使赵谈参乘,袁盎伏在车前说:“臣闻天子所与共六尺舆者,皆天下豪英。今汉虽乏人,陛下独奈何与刀锯之余共载?”于是文帝笑令赵谈下,谈泣下车。
[51] 中材之人:才能一般的人,普通人。
[52] 宦竖:对宦官的贱称。竖,卑贱者,奴仆。
[53] 伤气:志气颓丧。
[54] 赖:依靠。绪业:先人遗留下来的事业。
[55] 待罪辇毂(ɡǔ古)下:是在皇帝身边做官的委婉说法。辇毂下,皇帝车驾左右。
[56] 自惟:自思。
[57] 自结明主:取得明主的欢心和信任。
[58] 拾遗补阙:拾取一些小的遗漏,弥补一些欠缺。
[59] 岩穴之士:指山林隐逸之人。
[60] 备行(hánɡ杭)伍:参加军队。
[61] 斩将搴旗之功:指战功。搴,拔取。
[62] 宗族:亲属。交游:朋友。光宠:光荣,光耀。
[63] 遂:成功,成就。
[64] 苟合取容:勉强求合于时世以取得容身之地。
[65] 短长:大小。效:贡献。
[66] 向者:从前。厕(cè侧):杂列于其中。下大夫:汉官秩千石、八百石、六百石相当于古制的上中下大夫。太史令秩俸六百石,相当于下大夫。
[67] 外廷:即外朝。汉代官员分为外朝官(自丞相以下至六百石)和中朝官(大司马、左右前后将军、侍中、常侍、散骑、诸吏)。汉代凡遇疑难事则令群臣于外廷讨论。末议:谦辞,指自己发表一些微不足道的、无关紧要的议论。
[68] 引:援引。纲维:犹言纲领,指国家的法令。
[69] (tà踏)茸:微贱低劣。这里指卑贱之人。
[70] 负:恃。不羁(jī机):不受约束。
[71] 乡曲:乡里。誉:好评。
[72] 奏:进献。薄技:微薄的技能,谦词,即下文所说的“文史星历”。
[73] 周卫:指宫禁。皇帝的周围有周密的护卫,故云。
[74] 戴盆何以望天:头上戴着盆,就不能望见天,指二者不可得兼之事。这里指自己一心忙于公务,无暇他顾。
[75] 绝:断。指不交结宾客。
[76] 亡:抛弃。指不治理家业。
[77] 不肖:自谦之辞。
[78] 营职:勤于职守。
[79] 大谬:大错。不然:不是想象的那样。
[80] 李陵:字少卿,汉景帝、武帝时名将李广的孙子,善骑射。武帝时,任骑都尉,曾率兵与匈奴作战,被包围,矢尽粮绝,战败投降匈奴,封右校王。后病死匈奴。
[81] 门下:指侍中曹。司马迁与李陵俱官侍中,故云。
[82] 相善:互相结交友好。
[83] 趋舍:追求与舍弃。异路:不同。
[84] 衔杯酒:在一起饮酒。
[85] 余欢:很少的欢乐。
[86] 事亲:侍奉父母。与士:结交士人。临财:面对财物。取与:选取与舍弃。
[87] 分别有让:懂得长幼尊卑的区别,谦让有礼。
[88] 恭俭下人:指能谦恭自约,甘居人下。
[89] 殉:舍身从事某事。
[90] 蓄积:指平时的言行志向。
[91] 国士:国内所重的人才。
[92] 公家:指国家朝廷。
[93] 当:适当。
[94] 媒孽(niè聂):孽,通“糵”,本指酿酒用的酒曲。此用作动词。谓借端构陷,酿成其罪。短:罪。
[95] 提:带领。
[96] 深践:深入。
[97] 王庭:匈奴单于所居之所。
[98] 仰:仰攻,面对。亿万之师:形容匈奴兵多。
[99] 所杀过当:指所杀的敌人超过了自己军队的总人数。
[100] 救死扶伤:搬运救护死伤的士兵。不给:来不及。
[101] 1〕 旃(zhān沾)裘之君长:这里指匈奴的首领。旃裘,用毛皮制成的衣服,主要是北方少数民族穿用。咸:都。
[102] 2〕 左右贤王:匈奴官员。
[103] 3〕 劳军:慰问部队。
[104] 沬(huì汇)血:血流满面。饮泣:含泪。
[105] 弮(quān圈阴平):弩弓。
[106] 奉觞上寿:举杯说祝福的话。此谓举杯向皇上祝贺李陵进军的胜利。
[107] 惨怆怛(dá达)悼:极度悲伤的样子。
[108] 款款:恳切忠实。
[109] 绝甘:指将美味的东西尽让与人,自己一点不取。分少:指分领财物时自己只取最少的部分。
[110] 得其当:寻找合适的时机。报:报效。
[111] 1〕 暴:暴露,昭示。
[112] 指:意旨,想法。推言:论说,叙说。
[113] 3〕 睚眦(yá zì崖字)之辞:指平日和李陵有怨仇的人说的一些关于李陵的坏话。睚眦,怒目而视,指有仇怨。
[114] 沮:诋毁。贰师:指武帝宠妃李夫人的哥哥贰师将军李广利。李广利本为这次出师的主力,李陵乃偏师。武帝本欲借这次出征来提拔李广利,但他未能立功。司马迁极力强调李陵的战功,无形中等于贬低了李广利,因而触怒武帝。
[115] 下于理:即交给司法部门处理。理,执法官,狱官。
[116] 自列:自己表白、陈述。
[117] 因为诬上:于是就成为欺罔皇帝的罪名。
[118] 吏议:狱吏所判决的罪名。
[119] 货赂:家财。自赎:汉朝法律规定,自己可以出钱赎罪。
[120] 左右亲近:指皇帝周围的亲近之臣。
[121] 1〕 囹圄(línɡ yǔ灵宇):监狱。
[122] 2〕 告诉:诉说冤屈。
[123] 3〕 颓:毁败。家声:家族的名声。
[124] 佴(èr二):随后,居次。之:到。蚕室:狱室名,为受宫刑者所居。受宫刑者畏风须暖,其室温密而似养蚕之室,故名。
[125] 重(chónɡ虫):复,又。
[126] 剖符丹书:汉代对功臣的特殊待遇。把竹子剖成两半做成信符,皇帝与功臣各执一半,上面载有同样的誓词,写着永久信任,永不改变其爵位。再做铁券,用朱砂在上面写誓词,装在石函里,藏之宗庙。凡受剖符丹书者,后人有罪可以赦免。
[127] 文史星历:史籍和天文历法,这是太史令职掌的内容。
[128] 卜祝:占卜和祭祀。
[129] 倡优所畜:谓皇帝像对待倡优一样地对待他的先人。言其地位低下。倡优,乐工伶人,社会地位很低。畜,养。
[130] 死节者:为守节操而死。比:并列,相提并论。
[131] 智穷罪极:自保之智穷尽而罪过极大。
[132] 素所自树立:指自己平素所从事的职业。
[133] 3〕 用:因。之:死。
[134] 太上:最好的,第一位的。
[135] 理色:指道理和颜面。
[136] 不辱辞令:指不在言辞上受侮辱。辞令,言辞。
[137] 诎体:谓身体被捆绑起来。诎,同“屈”。
[138] 易服:指换上罪犯的服装。
[139] 关木索:带上刑具。关,通“贯”,指戴上。木索,刑具。木,指项枷、手梏、足桎。索,绳索。被:遭受。楚:用板杖和荆条拷打。
[140] 剔(tì剃)毛发、婴金铁:指受到髠刑和钳刑。髠形是剃去头发,钳刑是用铁圈束颈。剔,同“剃”。婴,绕。
[141] 1〕 最下:最坏的。
[142] 2〕 传(zhuàn赚):古书。这里指《礼记》。刑不上大夫:意思是大夫及以上的官员犯了法,可以不受刑罚。大夫,爵位的一种,各个朝代级别不同,这里泛指有官爵的人。引文见《礼记·曲礼上》。
[143] 3〕 士节:士人的气节。
[144] 4〕 槛:关野兽的笼子。阱:捕野兽的陷坑。
[145] 积:长期。威约:威力制约。渐:渐渐变化。
[146] “故士有”二句:即使只是在地上画个圈子作监牢,也决不要进去。言监牢之可怕。
[147] “削木”二句:即使只是削一块木头当作狱吏,也不要去面对他。言狱吏之凶残。
[148] 定计:做打算。鲜:态度鲜明。
[149] 交手足:指手足相交着被捆绑。
[150] 暴:暴露。指受刑时被脱去衣服。
[151] 1〕 榜:鞭打。
[152] 2〕 幽:禁闭。圜(yuán圆)墙:指监狱。
[153] 3〕 头抢地:叩头触地。
[154] 4〕 惕息:战战兢兢,不敢喘息。
[155] 5〕 强颜:厚着脸皮。
[156] 西伯:指周文王。伯,一方诸侯的首领。羑(yǒu有)里:地名,在今河南省汤阴县境内。殷纣王曾拘文王于羑里。
[157] 具五刑:受遍了五刑。据《汉书·刑法志》:“汉兴之初……其大辟尚有夷三族之令。今曰:‘当三族者,皆先黥,劓,斩左右趾,笞杀之。’枭其首,葅其骨肉于市。其诽谤詈诅者,又先断舌,故谓之具五刑。”
[158] 淮阴:淮阴侯韩信,曾被封为楚王。有人告发他谋反,汉高祖用陈平计伪称将游云梦,会诸侯于陈,韩信来见,因令武士缚之。械:拘束手足的刑具。陈:地名。
[159] 彭越:汉初功臣,封梁王。张敖:张耳之子,继承父亲的爵位为赵王。二人都因被诬谋反,下狱治罪。南面称孤:即南面称王。孤,春秋战国时诸侯王自称之辞。
[160] 绛侯:汉初功臣周勃。诸吕:吕太后家族吕禄、吕产等人。汉惠帝死后,诸吕欲作乱,周勃与陈平等诛灭诸吕,迎立文帝。倾:陵驾。五伯:春秋五霸。请室:大臣待罪之室。周勃被人诬告谋反,下廷尉治罪。出狱后说:“吾尝将百万军,安知狱吏之贵也。”
[161] 1〕 魏其(jī机):魏其侯窦婴,景帝时任大将军。武帝时为救灌夫,与丞相田蚡]有隙,下狱判决死罪。赭衣:赭色衣服,为罪犯之服。三木:加在颈、手、脚三处的刑具。
[162] 2〕 季布:楚国人,好任侠。曾为项羽将领,多次困辱汉高祖。项羽败死,汉高祖悬赏重金购求季布。季布被迫变姓名,髡钳为奴,卖身于鲁国大侠朱家,借以藏身。后遇赦,官至河东太守。
[163] 3〕 灌夫:汉武帝时官太仆,与魏其侯窦婴相善,得罪了当时丞相田蚡],被劾下狱。居室:汉代官署名,是当时贵族犯罪后拘留之所。
[164] 4〕 罔:通“网”。指法网。
[165] 5〕 引决自裁:自杀。
[166] 6〕 一体:一样。
[167] “勇怯”四句:见于《孙子兵法》,意即勇怯强弱是随客观形势的变化而变化的。
[168] 绳墨之外:施用刑罚之前。绳墨,指法律。
[169] 以:因此。稍:渐渐。陵迟:同“陵夷”,衰败。
[170] 引节:自杀殉节。
[171] 1〕 远:这里引申为“晚”。
[172] 2〕 重:慎重。
[173] 3〕 殆:大概。
[174] 4〕 恶(wù悟):讨厌。
[175] 5〕 激于义理:为义理所激励。
[176] 6〕 妻子:妻子儿女。何如:怎么样。
[177] 7〕 何处不勉:意即在任何情况下都勉励自己。
[178] 去就之分:何去何从的原则,即舍生取义。
[179] 臧获:古代对奴婢的贱称。奴曰臧,婢曰获。
[180] 辞:推辞。
[181] 1〕 私心有所不尽:内心想做的事业尚未完成。
[182] 2〕 鄙陋没世:终生庸庸碌碌。文采:才华。表:表露。
[183] 3〕 倜傥(tì tǎnɡ替淌):卓越特出,才气豪迈。
[184] 4〕 演:推演。
[185] 5〕 修列:逐条纂写。
[186] 6〕 大底:大抵,大致。发愤:抒发胸中激愤。
[187] 7〕 通其道:行其道,实现理想。
[188] 8〕 思来者:希望将来之人能看到并了解自己的心志。
[189] 垂:流传。空文:文章,因不同于现实功业,故称空文。自见(xiàn陷):表现自己。
[190] 窃不逊:谦辞。犹言不自量。
[191] 1〕 无能之辞:义同上文“空文”。
[192] 2〕 放失(yì义)旧闻:散乱失传的文献史闻。失,通“佚”。
[193] 3〕 稽:考察,探究。
[194] 4〕 轩辕:即黄帝。传说中的五帝之一。
[195] 5〕 究天人之际:探究自然宇宙与社会人生之间的关系。
[196] 6〕 通古今之变:贯通古今之演进变化。
[197] 7〕 就:成。
[198] 8〕 会:恰巧,适逢。
[199] 9〕 就:靠近,这里是“受”的意思。极刑:指宫刑。愠(yùn运):怨恨,恼怒。
[200] 其人:那个人,特指能领会、流传自己的书的人。
[201] 1〕 通邑大都:四通八达的大都市。
[202] 2〕 责:同“债”。
[203] 3〕 戮:杀;羞辱。
[204] 负下:谓负罪之下。未易居:不容易居处。
[205] 下流:喻卑贱的身份与地位。
[206] 口语:指为李陵辩护。
[207] 乡党:相传周制以五百家为党,一万二千五百家为乡。后因以乡党泛指乡里。
[208] “亦何”句:指无颜面对父母丘墓。
[209] 直:当,担当。闺之臣:指皇帝内廷里由宦官充任的官。
[210] 通:舒泄。狂惑:自贬之辞,知善不行为狂,知恶不改为惑。
[211] 1〕 无乃:难道不是。剌(là辣)谬:违背,非谬。
[212] 自雕琢:自我装饰,自我美化。
[213] 3〕 曼辞:美丽动听的语言。
[214] 不信:不被别人相信。
[215] 要之:总之。
[216] 悉:尽。