汉魏六朝赋选(粹雅丛编)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

吊屈原赋并序

贾 谊

题解】汉文帝的初年,王朝的统治秩序尚未稳定,对外的政策也不很明确,洛阳的一个青年学者贾谊(前201—前169)把这个加强统治、建立政制的事业引为己任,他以儒家学说为中心,提出一系列主张。当时文帝很看重他,对他破格重用;但朝廷上守旧的将相大臣都嫌他年轻多事,对他进行谗害,文帝的意志也为之动摇了,将他调离朝廷,派去作长沙王的太傅。这王傅的官职,仅仅对诸侯王本身有辅导之责,没有任事之权。长沙地方在当时又很偏僻,因此贾谊郁郁不得意。在路过屈原投江的所在,感到自己的遭遇正与屈原相似,就作了这篇《吊屈原赋》。

《史记》及《汉书》本传都载了这篇文章,以后王逸收在《楚辞》中,《文选》则改称《吊屈原文》。现在所根据的是《文选》本,并以《史记》、《汉书》作参考。因为毕竟是“赋”的体裁,所以仍题为《吊屈原赋》。

这篇赋开始从正面对屈原的处境表示愤慨,对屈原的遭遇表示悼惜。以下用反反复复的譬喻,以龙凤、骐骥、鳣鲸来比拟被谗害的贤者的命运。譬喻说完,就戛然而止,使读者自然体会到作者的心烦意乱,不须再说下去了。因此,造成了比平直地叙写事实更深厚的感染力。

谊为长沙王太傅,既以谪去,意不自得;及渡湘水,为赋以吊屈原。屈原,楚贤臣也。被谗放逐,作《离骚》赋,其终篇曰:“已矣哉!国无人兮,莫我知也。”遂自投汨罗而死。谊追伤之,因自喻。其辞曰:

【注释】

①长沙王,汉初封吴芮为长沙王,是汉初所封的异姓王之一。其国境在今湖南东半部,都临湘,在今长沙附近。

②谪,贬官。按,王傅的官井不比贾谊原任的大中大夫小,因为是王国的官,在当时认为地位低于中央政府的官,所以称为贬谪。

③此处所引《离骚》,与《史记》及《汉书》本传略有不同。

④汨(mì)罗,水名。汨水源于江西修水,西南流入湖南湘阴境,与由岳阳发源的罗水合流,因此称汨罗江。下流注入湘水。

⑤以上一段是后人所写用来作为本文的介绍的,字句根据本传而略有不同。

恭承嘉惠兮,俟罪长沙;侧闻屈原兮,自沉汨罗。造托湘流兮,敬吊先生:遭世罔极兮,乃殒厥身。呜呼哀哉!逢时不祥。鸾凤伏窜兮,鸱枭翱翔。阘茸尊显兮,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植。世谓随、夷为溷兮,谓跖、蹻为廉;莫邪为钝兮,铅刀为铦。吁嗟默默,生之无故兮;斡弃周鼎,宝康瓠兮。腾驾罢牛,骖蹇驴兮;骥垂两耳,服盐车兮。章甫荐履,渐不可久兮;嗟苦先生,独离此咎兮

【注释】

①嘉惠,指皇帝的恩命。

②俟罪,待罪。汉朝人习惯称居官任职为“待罪”,表示自己能力薄弱,不知何时会犯罪过。是谦卑的措同。

③侧闻,侧耳而闻的略同,也含有恭敬谦卑之意。

④造,到。托,寄身。指自己到湘水流域来居住。

⑤罔极,《诗经》有“谗人罔极,交乱四国”的话,意思指谗人无所不至,到处制造混乱。

⑥殒身,丧命。厥,其。指屈原之死。

⑦鸱(chī)枭(xiāo),猫头鹰。按,《楚辞》的习惯表现方法,以善乌比喻贤人,恶乌比喻小人。

⑧阘(tà)茸(ròng),无能力的人。

⑨这句说:贤圣方正的人被人横拖竖扯,颠倒不能安身。

⑩随,指卞随,古代传说,商汤以天下让卞随,而卞随不受。夷,指伯夷,反对周武王伐纣,不食周粟而死。过去都被认为是“高尚”的人。

跖(zhí),春秋鲁人,因反抗当时统治者,被诬称盗跖,“跖”一作“蹠”。蹻,指庄蹻,战国时楚国反抗统治者的平民领袖,亦被诬称为盗。

莫邪,古代有名的宝剑,相传名匠干将和妻子莫邪合铸两剑,分别用两人的名字命名。

铦(xiān),锐利。

默默,形容不得意。

生,古代“先生”二字可以简称“生”,这里用来称屈原,贾谊本人也被称为贾生。无故,故和辜音义相近,是说无端而遭此祸。

斡(wó),转过来。周鼎,比喻宝器。意思是说,真正的宝物反被抛弃。

康,与“空”意义同,瓠即壶。据王先谦说,康瓠是破烂的瓦壶。

罢,同“疲”。

骖(cān),古代驾车的马,除在车辕以内的两匹外,再加的一匹称“骖”。蹇(jiǎn),跛足。

这句说:良马反而低垂两耳去拉盐车。“骥服盐车上太行”是古代常用的俗谚。服,驾。

章甫,古代士的阶层所用的冠。用来垫鞋子,也是比喻贤人而在下位。

离,同“罹”,陷入,指屈原陷入了这样的灾难。

讯曰:已矣!国其莫我知兮,独壹郁其谁语?凤漂漂其高逝兮,固自引而远去。袭九渊之神龙兮,沕深潜以自珍;偭蟂獭以隐处兮,夫岂从虾与蛭螾?所贵圣人之神德兮,远浊世而自藏;使骐骥可得系而羁兮,岂云异夫犬羊?般纷纷其离此尤兮,亦夫子之故也。历九州而相其君兮,何必怀此都也?凤凰翔于千仞兮,览德辉而下之;见细德之险征兮,遥曾击而去之。彼寻常之污渎兮,岂能容夫吞舟之巨鱼?横江湖之鳣鲸兮,固将制于蝼蚁

【注释】

①讯《汉书》作“谇”,二字古通,是告诉或责让的意思。按,楚辞的体裁,在赋的篇末,再概括一段,《离骚》用“乱曰”二字引起,此处“讯”字专用,与“乱曰”同一体例。

②壹郁,即抑郁。

③漂漂,《汉书》作“缥缥”,形容高飞远去。

④这里的意思说:既然没有人谅解我,向谁诉说我的心事呢!不见凤乌就是高飞远去,自己引退的吗?

⑤袭,据王先谦说,是“深藏”的意思。这句指潜伏在深水中的神龙。

⑥沕(mì),不易见,形容潜伏。这句将龙的深潜加重描写一番,表明它能珍借自己,不遭危害。

⑦偭(miǎn),背离。蟂(xiāo),鳄鱼一类。獭(tǎ),水兽。都是害鱼的动物。

⑧蛭(zhì),水虫。螾,即“蚓”。这两句说:神龙不和蟂、獭在一起,更不用谈虾与蛭蚓这些小虫了。

⑨自藏,保全自己。

⑩这句意思是说:假如骏马会受羁绊,那和犬羊有什么两样!

般,乱。形容纷乱。尤,过错。

这句说:所以陷于这种过错之中,也是由于你自己的缘故啊!

相,读去声,辅佐。

这句说:你可以走到各处去辅佐别国的君主,何必一定要恋恋于这个地方呢!作者替屈原抱着很沉痛的惋借,所以这样说。当然他知道屈原是不能抛弃楚国而替别国服务的。

仞,古代以八尺(或说是七尺)为仞。千仞,极言其高。

曾,是高的意思。击,也是说乌的高飞。以上再以凤乌为比,凤乌在高空翱翔,见有德行的光辉,才肯下来,如果看出在德行的细节上有危险的征兆,也就远远高飞而去了。

寻常,形容尺度之小。古代以八尺为“寻”,十六尺为“常”。污渎,死水沟。

吞舟,形容鱼之大。

鳣(zhān),鳇鱼。

蝼(lòu),蝼蛄,俗称士狗。以上又以鱼作比喻。意思说,一道水沟怎能容得下大鱼?在江湖中横行的大鱼落在水沟中,就难怪要受虫蚁的欺压了。