上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人
贈裴十迪
風景日夕佳,與君賦新詩 〔一〕 。澹然望遠空,如意方支頤 〔二〕 。春風動百草,蘭蕙生我籬。曖曖日暖閨 〔三〕 ,田家來致詞:欣欣春還皋,澹澹水生陂 〔四〕 。桃李雖未開,荑萼滿其枝 〔五〕 。請君理還策,敢告將農時 〔六〕 。
此詩作于開元二十年左右。詩寫園田風光,效陶淵明體,於淡泊中含田野逸趣。
〔一〕 日夕:黄昏時。陶淵明《飲酒》:“山氣日夕佳。”《移居》:“春秋多佳日,登高賦新詩。”二句即融其意。
〔二〕 澹然:閑恬貌。如意:有二説:一説謂爪杖,即今俗稱之搔癢棒。《釋氏要覽指歸》:“如意,古之爪杖也。或骨、角、竹、木,刻作手指爪。柄長三尺許,或脊有癢,手所不到,用以搔爪,如人之意,故曰如意。”一説謂佛家手執之物,狀如葉,象心字。講僧爲備忘,常私記節文祝詞於柄,要時手執目對,如人之意,故名如意。用如俗官之手板。此指後者。支頤:支撑面頰。
〔三〕 曖曖:日光朦朧貌。閨:小門。此指所隱之舍。
〔四〕 欣欣:生機盎然貌。皋:水邊高地。澹澹:水波搖蕩貌。陂:水塘。
〔五〕 荑萼:初生的花芽花萼。二句點明時節。
〔六〕 理還策:準備回歸園田。策,手杖。二句即陶淵明《移居》“農務各自歸,閒暇輒相思”之意,謂春種時節已到,請裴迪即回輞川。