中国汉传佛教经籍西文译本书目(1831—2017)
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

妙法莲华经观世音菩萨普门品经〖姚秦鸠摩罗什译长行,隋阇那崛多译重颂〗

T09n0262(T09n0263,T09n0264,T09n0265):

妙法莲华经〖姚秦鸠摩罗什译〗

正法华经〖西晋竺法护译〗

添品妙法莲华经〖隋阇那崛多共笈多译〗

萨昙分陀利经〖失译〗

妙法莲华经观世音菩萨普门品经〖姚秦鸠摩罗什译长行,隋阇那崛多译重颂〗

eng:complete

translated by:Murano Senchū

The Lotus Sutra

Tokyo:Nichirenshū Shūmuin,1964.

eng:complete

translated by:Soothill,W.E.

The Lotus of the Wonderful Lawor the Lotus Gospel

Oxford:Clarendon Press,1930.

eng:complete

translated by:Kern,Hendrik

Saddharma Pundarîka or the Lotus of the True Law

Oxford:The Clarendon Press,1884.

eng:complete

translated by:Katō Bunnō

Myōhō-Renge-KyōThe Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Law

Tokyo:Kosei,1971.

eng:complete

translated by:Tamura Yoshirō;Miyasaka Kōjirō

Muryāgikkyōthe Sutra of Immeasurable Meaning and Kanfungengyō

Tōkyō,1974.(Risshō Kōsekai)

eng:complete

translated by:Hurvitz,Leon

Scripture of the Lotus Blossom of the Fine Dharma

New York:Columbia University Press,1976.

eng:complete

translated by:Buddhist Text Translation Society(Lethcoe Kuo-linor or Lethcoe,Nancy Jane)

The Wonderful Dharma Lotus Flower Sutra

San Francisco,1977-1982,10 vols.

With extensive commentary by Hsüan-Hua(1918-1995).

eng:complete

translated by:Tanabe,George Joji;Tanabe,Willa Jane

The Lotus Sutra in Japanese Culture

Uni:Honolulu,1989.

eng:complete

translated by:Kubo,Tsugunari;Yuyama,Akira

The Lotus Sutra

Berkeley:Numata Center for Buddhist Translation and Research,1991.

eng:complete

translated by:Watson,Burton

The Lotus Sutra

New York:Columbia University Press,1993.

The Lotus Sutra and its Opening and Closing Sutras

Tokyo:Soka Gakkai,2009.

eng:complete

translated by:Reeves,Gene

The Lotus Sutra-A Contemporary Translation of a Buddhist Classic

Wisdom Publishing,2010.

eng:partial

translated by:Beal,Samuel

In:A Catena of Buddhist Scriptures from the Chinese

London:Trübner,1871.

eng:partial

translated by:Richard,Timothy

In:The New Testament of Higher Buddhism-Being a new translation of the Saddharma Pundarika and the Mahayanasraddhotpada Sastra

Shanghai:Kelly & Walsh,1910,pp.121-161.

eng:partial(abridged)

translated by:Soothill,W.E.

The Lotus of the Wonderful Law or the Lotus GospelSaddharma Pundarīka Sūtra-Miao-fa lien hua ching

Oxford:Clarendon Press,1930.

eng:partial(Chapter 25)

translated by:Suzuki Daisetz Teitaro

In:Manual of Zen Buddhism

Kyoto:The Eastern Buddhist Society,1935.

eng:partial(Chapter 10,16,25)

translated by:Robinson,Richard H.

In:Chinese Buddhist Verse

London:John Murray,1954.

fra:complete

translated by:Bournouf,Eugène

Le lotus de la bon loi.

1852(French Translation,first in Western language based on Pali,not published until his death.)

fra:complete

translated by:Robert,Jean-Noël

In:Le sutra du lotus,suivi du Livre des sens innombrables et du Livre de la contemplation de Sage-Universel

Paris,Editions Fayard(collection Espace Intérieur),1997.

Fra:partial

translated by:André Chédel

Le Sutra du lotus blanc de la loi merveilleuse

Paris:Dervy,1998.

deu:complete

translated by:Borsig,Margareta von

Lotos-SūtraSūtra von der Lotosblume des wunderbaren Gesetzes

Gerlingen:Lambert Schneider,1992.

deu:complete

translated by:Deeg,Max

Das Lotos-Sūtra

Darmstadt:Primus,2007.

deu:partial(T09n0262,Chapter 11,12;T09n0263,Chapter 11;T09n0265)

translated by:Baruch,Willy

In:Beiträge zum Saddharmapu渃搃arīkasūtra

Leiden:Brill,1938.

deu:partial(T09n0262,Chapter 25)

translated by:Günzel,Marcus Das Allumfassende Tor zur Befreiung-Das Guanyin Kapitel aus dem Lotussūtra mit einem Kommentar des Dharmameisters Daoyuan

Berlin:Buddhistischer Studienverlag,2010.

ita:partial(T09n0262,Chapter 25)

translated by:Puini,Carlo

Avalokiteśvara Sutra / Kuwan-sci-yin Pomen pin king / Kuwan-ze-on Fumon-Bon Kyan.-tr.italienne de la version chinoise avec introduction et notes

London:Trübner,1873.

por:complete

translated by:Carlos Alberto da Fonseca

Sutra Do Lotus Da Verdadeira DoutrinaSaddharmapundarikasutra

Primordia Media,2006.

Tur:partial(T09n0262,Chapter 25)

translated by:Wilhelm Radloff Kuan-Si-Im Pusar.Eine türkische Übersetzung des XXV.Kapitels der chinesischen Ausgabe des Saddharmapundarika

St Petersburg,1911.