第180章 这是泰勒·斯威夫特经济效应,我们都身处其中
It's Taylor Swift's Economy, and We're All Living in It
这是泰勒·斯威夫特经济效应,我们都身处其中
By Joseph Pisani
It’s simple Taylornomics: When Taylor Swift comes to town, Swifties go on a spending spree.
很简单,这就是泰勒经济学:每当泰勒·斯威夫特来到一座城市,她的粉丝们就会掀起一轮消费狂潮。
Her fans have been filling hotels, packing restaurants and crowding bars during Swift's 20-city Eras Tour in the U.S. Cities say the tour has helped them recover from the economic toll of the pandemic by bringing back tourists and their wallets.
斯威夫特的世界巡回演唱会“时代之旅”(Eras Tour)在美国途径20个城市,所到之处,她的粉丝们订满了酒店,塞满了餐馆,挤爆了酒吧。这些城市都表示,这次巡回演唱会把游客及其钱包都吸引回来了,帮助城市从疫情造成的经济损失中恢复过来。
The Eras Tour, which started in March and ends in the U.S. on Aug. 9, is on track to become the biggest in concert history, potentially grossing $1 billion. It's filling football stadiums that hold more than 70,000 people, and Swift is often staying in town for several days, giving local businesses time to soak up the Swiftie money.
“时代之旅”巡演始于3月,在8月9日结束美国的场次。它有望成为音乐会历史上规模最大的巡回演出,预计总收入可达10亿美元。能容纳7万人以上的足球场场场爆满,而且斯威夫特通常会在演出城市停留数天,让当地企业有时间享受“霉粉”红利。
To get fans in their stores, they're selling doughnuts with Swift’s face on them or concocting cocktails named after her songs. A museum in Nashville rushed out an exhibit of Swift's costumes to coincide with her performances there.
为了吸引粉丝到店,一些店家开始出售装饰有斯威夫特头像的甜甜圈,或是调制以她歌曲命名的鸡尾酒。纳什维尔的一个博物馆还急忙举办了一场斯威夫特服装展,来配合她在当地的演出。
The tour also got a shout out from the Federal Reserve Bank of Philadelphia, which said May was the city's strongest month for hotel revenue since the onset of the pandemic largely due to the Eras Tour.
这次巡演还得到了费城联邦储备银行的公开赞扬。该银行表示,今年五月是该市自疫情爆发以来酒店收入最丰厚的一个月,这在很大程度上得益于“时代之旅”。
“She is a powerful force,“ Julie Calvert, Visit Cincy's CEO, said of Swift. Calvert doesn't expect another concert to have the same impact.“It's just her,“ Calvert said.“She's got that magic.“
在谈到斯威夫特时,辛辛那提旅游局的首席执行官朱莉·卡尔弗特(Julie Calvert)说:“她是有着巨大影响力的人物。”卡尔弗特不认为其他演唱会能够产生同样的影响。“这只有她才能做到,”卡尔弗特说,“她拥有那种魔力。”