梁思成注释《营造法式》
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

【原文】

《说文》:亭,民所安定也。亭有楼,从高省,从丁声也。

《释名》:亭,停也,人所停集也。

《风俗通义》:谨按春秋国语有寓望,谓今亭也。汉家因秦,大率十里一亭。亭,留也;今语有“亭留”“亭待”,盖行旅宿食之所馆也。亭,亦平也;民有讼诤,吏留辨处,勿失其正也。


【译文】

《说文解字》中说:“亭,用以使百姓有安定环境的建筑。在高处建造的亭有瞭望楼,亭字就是取高字的上半部分,省去下面的口,读音从丁声。”

《释名》中说:“亭,停留,是供行人停留休息的场所。”

《风俗通义》中说:“《春秋》《国语》中提到的‘边境上所设置的以备瞭望和迎送的楼馆’,就是今天我们所说的‘亭’。汉代沿袭秦制,大致十里设置一亭。亭,留的意思。现在的用语中还有‘亭留’‘亭待’,这都是指为旅行者提供食宿的馆舍。亭, 也有平定的意思, 是百姓有讼诤时, 官员留下当事人甄审辨别的地方, 以求不失其公正。”

知识小链接

“亭”源于我国周代,因其具备优雅之美,备受文人骚客青睐。北宋庆历五年(1045年)十月,欧阳修因受庆历新政失败的牵连和所谓“张甥案”的影响,被贬到了滁州,任知州。同时,欧阳修的爱女在这一时期不幸身亡。欧阳修虽满腔愤慨,但终因圣命如天,也只能忍气吞声,藏起锋芒,佯装无为。故他在滁州,笑谈山水,寄情诗酒,写了许多“醉文”,吟了许多“醉诗”,说了许多“醉话”,并自谓“醉翁”。有了醉翁,就有了醉翁亭;有了醉翁亭,就有了流传至今的《醉翁亭记》。

醉翁亭